comerciar
Quiero hacer que sea más fácil que el mundo comercie libremente. | I want to make it easier for the world to trade in freedom. |
No creo que quieran que comercie con sus detenciones a cambio de favores políticos. | I don't think they'd want me trading their arrests for political favors. |
La crisis de la deuda privada no debería implicar que se comercie con deuda pública. | The private debt crisis should not simply be traded for public debt. |
El niño puede cantar cuanto quiera siempre que no se comercie con su voz. | The boy can sing as much as he wants, as long as nobody profits from his voice. |
La legislación europea defiende a los más pobres, e impide que se comercie con seres humanos. | European legislation defends the poorest of the poor, and prevents human beings being commercialised. |
Las leyes no impiden que la mujer sea propietaria, arriende o comercie con bienes, ni limita su acceso al crédito. | Legislation does not prevent women from owning, leasing or trading property, nor does it restrict credit availability to women. |
Al concluir Doha, ayudaremos a forjar una América que viva con libertad, comercie con libertad y sea más próspera. | By completing Doha, we will help build an Americas that lives in liberty, trades in freedom, and grows in prosperity. |
Como había pedido el Grupo S&D, la UE tendrá en cuenta el cumplimiento de la legislación sobre la biodiversidad cuando comercie con madera. | As requested by the S&D Group, the EU will take into account compliance with biodiversity legislation when trading timber in the EU. |
Si consentimos que se comercie con partes del cuerpo humano, debemos tener en cuenta que los países en desarrollo seguirán el ejemplo europeo. | If we allow trade in human body parts we have to bear in mind that the developing countries will follow Europe’s example. |
Será sancionado con pena de prisión de uno a cuatro años, quien comercie, transporte o ingrese en el país ese tipo de material con fines comerciales. | Anyone who sells, transports or imports such material for commercial purposes shall be punishable with one to four years' imprisonment. |
Si permitimos que se comercie con partes del cuerpo humano y con la sangre, debemos tener en cuenta que los países menos desarrollados seguirán el ejemplo de Europa. | If we allow trade in human body parts and blood we have to consider that the less developed countries will follow Europe's example. |
Aun cuando el mercado de los servicios de terminación fuera en principio relevante, Telmex no suministra esos servicios y México no permite que se comercie con ellos. | Even if the market for termination were in principle relevant, Telmex does not provide such services, and Mexico does not permit trade in them. |
A diferencia de otras ofertas similares que tienen condiciones latentes que impiden que se comercie con estos bonos, InstaForex brinda una oportunidad única de utilizar sin límite los bonos en las operaciones. | Unlike similar offers of its rivals that have latent conditions preventing trading with these bonuses, InstaForex provides a unique opportunity to use the bonuses in trades with no limit. |
Más aún, el Marco de Varios Enfoques permitiría que se comercie bajo la Convención con permisos de emisiones generados bajo diversos Regímenes de Comercio de Derechos de Emisión nacionales, regionales y locales. | Further, the FVA would allow carbon pollution rights from various national, regional and local Emission Trading Schemes to be traded under the Convention. |
Riesgo monetario: cuando Vd. comercie un producto en divisa de denominación diferente de la que posee en su cuenta, las variaciones del tipo de cambio inciden en su ganancia y pérdida. | Currency - where you are trading a product denominated in a currency different to that in which you hold your account, fluctuations in the exchange rate affect your profit and loss. |
De conformidad con la Ley de publicaciones (Ley Nº 50, de 2001), quien comercie con material, por ejemplo ilustraciones, material impreso, libros o películas, que atente contra la moral pública y la decencia podrá ser condenado a penas severas (art. | Under the Publications Act (law No. 50 of 2001), every person who deals in materials that are injurious to public morals and decency, including illustrations, printed matter, books and films, is liable to severe penalties (art. |
En todo caso, el muestreo se efectuará en la explotación cuando esta exporte principalmente huevos para incubar a otros Estados miembros o comercie allí con dichos huevos. | Sampling on holdings, mainly exporting or trading hatching eggs to other Member States, shall in any case take place on the holding. |
Comercie sobre más de 120 instrumentos en MetaTrader 4. | Trade over 120 instruments on MetaTrader 4. |
Comercie con más de 30 índices. | Trade more than 30 indices. |
¡Comercie con los mejores! | Trade with the best! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.