Antes de que comenzasen las distribuciones, la pareja compraba agua en las calles.  | Before distributions started, the couple bought water on the streets.  | 
Es el mayor descenso desde que comenzasen a recogerse estos datos en 1968.  | It is the largest drop since records began in 1968.  | 
Antes de que comenzasen las conferencias, se organizó una visita a las parroquias lejanas.  | Before the lectures began, a visit to faraway parishes had been organised.  | 
Al 30 de junio de 2005, 16 detenidos estaban a la espera de que comenzasen sus juicios.  | Sixteen detainees were awaiting the commencement of their trials as at 30 June 2005.  | 
Cuando las almas de la gente reviviesen y comenzasen a vivir en un mundo eterno la paz auténtica sería realizada.  | When souls of people were revived and started to live in an eternal world the authentic peace would be realized.  | 
Si ellos comenzasen con las bromas de siempre, los demás irían a estar con ellos, porque tienen miedo.  | If they had started with the usual jokes, the others would say nothing because they are afraid.  | 
Y uno de ellos, fue que desde entonces se comenzasen a celebrar en la Iglesia algunas festividades del Señor.  | One of them was the advisability of beginning to celebrate some of the feasts of the Lord.  | 
La líder de los vampiros ordenó a sus tenientes que comenzasen los preparativos y acordó encontrarse con Enkindi en el cielo.  | Drana sent her lieutenants to begin preparations, and she arranged to meet with Enkindi in the air.  | 
La situación general del mundo avanzaba a favor de quienes comenzasen debidamente a reconocer los principios de la vida.  | The overall situation of the world was moving forwards in favor of those who started properly to acknowledge the principles of life.  | 
El Embajador Adank dijo que una vez que comenzasen las reuniones técnicas se tendría un panorama más claro de las necesidades.  | Ambassador Adank said a clearer picture of what will be needed will emerge once the technical meetings start.  | 
De pronto, las antorchas se detuvieron, y el hobbit tuvo el tiempo justo para alcanzarlos antes que comenzasen a cruzar el puente.  | Suddenly the torches stopped, and the hobbit had just time to catch them up before they began to cross the bridge.  | 
Arcelor dio una serie de pasos positivos y productivos, mucho antes de que comenzasen las medidas recientemente anunciadas, para prever los problemas.  | Arcelor took a number of positive and productive steps, well before the recent announcement measures had already commenced, to anticipate the problems.  | 
Ahora esa frase ha circulado por todos los medios del mundo desde hace años, y más desde que el año pasado comenzasen a desaparecer las abejas.  | Now that phrase has circulated by all means the world for years, and more since last year to comenzasen bees disappear.  | 
Si los net artistas comenzasen a diseñar interfaces y estrategias pop para el activismo seguro que estarían más estimulados e inspirados y resultarían más útiles.  | If net artists began to design pop interfaces and strategies for activism, they surely would be more spured, inspired and useful.  | 
Dos años después de que comenzasen, en mayo de 2009, existen signos de que estas negociaciones podrían concluir durante el presente año.  | Two years after they started, in May 2009, there are indications that these negotiations may be concluded in the course of the current year.  | 
Es el séptimo año consecutivo en el que se registra un descenso de la población, y la mayor caída desde que comenzasen a reunirse estos datos en 1968.  | This was the seventh successive year of population decline, and the greatest drop since records began in 1968.  | 
Con ello también se evitaría que, con el tiempo, comenzasen a distanciarse ambos regímenes de verificación, con los consiguientes efectos que ello entrañaría.  | Doing so would also avoid the situation where, over time, both verification regimes started to grow apart, with all its subsequent effects.  | 
Estaba previsto que las negociaciones en la planta de procesamiento cárnico en Castlecliff, Whanganui, comenzasen en mayo de 2014 pero fueron pospuestas hasta 2015 a causa de una restructuración.  | Negotiations at the meat processing plant in Castlecliff, Whanganui, were due to begin in May 2014 but were delayed until 2015 owing to restructuring.  | 
Como se explica en el considerando 176, antes de que comenzasen las prácticas de dumping objeto de la investigación, los niveles de producción de la industria de la Comunidad eran considerablemente más altos.  | As discussed in recital 176, prior to the injurious dumping practices under investigation, the Community industry's production levels were considerably higher.  | 
Se concedió a los cuatro Estados hasta finales de ese año para que realizasen un reconocimiento científico de los stocks y comenzasen a preparar un plan de ordenación común.  | It gave the four states until the end of that year to conduct a scientific survey of stocks and to start developing a common management plan.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
