Hemos hecho música incluso desde antes de comenzáramos a escribir. | We've been making music from even before we began writing. |
¡Ay de nosotros si no comenzáramos siempre por estos fundamentos! | And woe if we didn't always start out from those fundamentals! |
¿No es justo que comenzáramos en lugares diferentes? | It's not fair we started in different places? |
Si comenzáramos a estudiar con él, creo que sería de gran ayuda. | If we were to start studying with him, I think it could help a lot. |
Ello no nos ayudaría a avanzar, aunque comenzáramos a actuar con esa impresión. | This would not help us move forward, even if we started acting under that illusion. |
Me la dio justo antes de que Amy y yo comenzáramos nuestro viaje. | He gave it to me just before Amy and I took off on our road trip. |
Estos son los aspectos que tocamos el último domingo, cuando comenzáramos esta serie de charlas. | These are the aspects we talked about last Sunday, when we began this series of talks. |
De hecho, el mismo señor McDeere vino a mi oficina, pidiendo que comenzáramos una investigación. | In fact, Mr. McDeere himself came to my office, asking us to launch an investigation. |
¿Recuerdas el otro día cuando dije algo sobre que comenzáramos a buscar una casa? | Do you remember the other day, I said something about me and you starting to look for a house? |
Sin embargo, no pasó mucho antes de que algunos de nosotros comenzáramos a usar nuestras voluntades y a expresarnos. | However, it wasn't long before some of us began to use our wills and express ourselves. |
Habría ayudado que comenzáramos con objetivos realistas y bien enfocados, que crecieran a medida que creciera el proyecto. | It would have helped to have started with focused and realistic goals that grew as the project grew. |
Quisiera que comenzáramos la labor del presente año con un espíritu de confianza en estos objetivos y capacidades comunes. | I should like us to begin this year's work in a spirit of confidence in our common aims and abilities. |
Les diré cuáles son esas cuatro fortalezas, preferiría que comenzáramos ahora a construirlas juntos. | I could tell you what these four types of strength are, I'd rather we all start building them up together right now. |
Por ello solo un mundo resueltamente unido será capaz de derrotar al terrorismo, como comenzáramos a hacerlo el año pasado. | This is why only a resolutely united world can defeat terrorism, as we have begun to do over the past year. |
Antes que nosotros [el estudio de diseño holandés Droog] comenzáramos el trabajo, hice un viaje de exploración de la isla. | Before we [the Dutch design company Droog] started this job, I made a field trip to the island. |
Luego nos dieron nuestra tarjeta de tiempo y nos dijeron que comenzáramos y teníamos siete segundos para encender el coche. | Then they gave us our time card and told us to start and we had seven seconds to switch on the car. |
Se vería más favorablemente y encontraría mucha más aceptación si comenzáramos a hablar también de la calidad de vida. | It would be looked at more favorably and would find the greatest welcome if we were to begin speaking also of the quality of life. |
Uno de ellos había accedido a mi requerimiento de revisar las señales de todos para que comenzáramos a cazar en forma paralela. | One of them had agreed to my request to check each other's signals so we began hunting parallel to each other. |
Todas las eficiencias, mejoras y, lo que es más importante, todos los kilovatios no utilizados constituyen un importante progreso desde que comenzáramos en 1994. | All of the efficiencies, improvements and, most importantly, kilowatts not used add up to significant progress since we began in 1994. |
A medida que el tiempo pasa, es como si comenzáramos a jugar al billar... lo primero que hacemos... es incrementar el caos del Universo. | As time goes on, it's like we're playing pool—the first thing we do Is we increase the chaos of the Universe. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.