Possible Results:
comenta
comentar
Después de varios intentos, ningún representante de Carabineros pudo ser localizado para que comentase. | After various attempts, no representative of the Carabineros could be found to comment. |
Darktama vino al rescate y le pidió que comentase la llamada a NVWaitVSync(). | Darktama chimed in and asked him to comment out the call to NVWaitVSync(). |
Cuando se le pedia que comentase, Rainer Devon no lo hacia. | When asked to comment, Rainer Devon declined. |
La Comisión invitó al notificante a que comentase los resultados de la revisión por expertos. | The Commission invited the notifier to submit its comments on the results of the peer review. |
Los participantes han pedido a la delegación de los Estados Unidos que comentase las consecuencias de la falta de autorización. | Participants asked the U.S. delegation to comment on the impact of the absence of such authority. |
Quisiera que el Comisario comentase este principio de que los sectores políticos deben funcionar aunados. | I should like to hear the comments of the Member of the Commission regarding this principle that policy areas must be compatible with one another. |
Le agradecería que comentase esto o, al menos, que hiciese llegar este mensaje a la Comisión en conjunto. | I would be grateful if you could comment on this or if you could at least pass this on to the Commission as a whole. |
Sin embargo, nos gustaría que nos comentase sus problemas antes de poner dicha reclamación, así que por favor contáctenos en un primero. | We would, however, appreciate the chance to deal with your concerns before you approach the regulator, so please do contact us in the first instance. |
Antes de la visita del rey Mohamed VI a los Estados Unidos, la organización también pidió al presidente Obama [en] que comentase el caso de Anouzla con el monarca. | Ahead of King Mohammed VI's visit to the United States, the organization has also called on President Obama to raise Anouzla's case with the monarch. |
Por último, me gustaría que comentase usted qué está sucediendo con la ropa de cama, porque tampoco en este caso se entiende bien la acción emprendida por la Comisión. | Finally, I would like you to comment on what is happening in the bed linen sector since, in this case too, the action taken by the Commission is not easy to understand. |
Pero, puesto que hay quienes plantean propuestas que no están aún en sus sitios web - he consultado el del señor Bonde y no lo he visto - considero que quizás sería apropiado que el Consejo comentase el juicio Laval. | But, given that there are people putting forward protocols which are not on their websites just yet - I have looked at Mr Bonde's and have not seen it - I think that perhaps it would be appropriate for the Council to comment on the Laval judgment. |
Sería muy fácil preparar para nuestra Comisaria una lista de la compra a base de productos escoceses de calidad, de forma que le agradecería que nos comentase lo que piensa hacer para fomentarlos, promoviendo una marca europea de calidad internacional. | I could certainly produce a shopping list of quality Scottish products for our Commissioner, so I would be grateful for a few words from her on how she plans to take that forward, with the promotion of a European mark for international quality. |
Este hotel se encuentra en la misma calle en la que vivo, así que bastaría con que les comentase lo que se dice en el barrio. | This hotel is located on the same street where I live, so suffice comentase them what is said in the neighborhood. |
Eso la causaba una tremenda frustración, pero por supuesto no sería adecuado que ella se lo comentase a otros, y por eso se lo guardaba para si misma. | It caused her tremendous frustration, but of course it would be untoward of her to offer such observations to others, and so she kept them to herself. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.