comentar
Nos sentamos en círculo, cada participante leyó un párrafo y comentábamos. | We sat in a circle, each participant reading one paragraph and commenting. |
Los chicos y yo comentábamos sobre lo mismo. | The lads and I were just commenting on it. |
Esta técnica es interesante cuando se combina con el té que comentábamos anteriormente. | This technique is good when combined with the tea tek above. |
Como os comentábamos, ambas habíamos trabajado con niños. | As we were commenting on you, both we had worked with children. |
Como comentábamos al inicio, contiene un breve texto en español. | Like we said at the beginning, it contains a short text written in Spanish. |
Otro de los ambientes que comentábamos al principio es la sala de estar. | Another environments mentioned at the beginning is the living room. |
Sí, como comentábamos antes, seguir lo que buscas siempre es rentable. | Yes, as we were commenting before, to follow for what you look always it is profitable. |
Cosa muy diferente de la externalización de costes, como comentábamos con Uber. | This is quite different from the externalization of costs, as we mentioned in relation to Uber. |
Como comentábamos antes, ganar confianza en ti mismo es importante para todo en esta vida. | As we said before, gaining confidence is important for your whole life. |
Como ya comentábamos, no todas las opiniones son favorables, y también hay opiniones negativas. | As previously mentioned, not all reviews are positive, as there are also negative reviews. |
Meditábamos juntos, leíamos las escrituras, comentábamos nuestra experiencia y compartíamos lo que entendíamos. | We meditated together, we read Scripture, we mentioned our experience and shared what we understood. |
Sí, justo lo comentábamos. | Yeah, we were just saying that. |
Hace unos días tuvimos una actividad educativa y yo comentábamos acerca de él a la audiencia. | Few days ago we had an educational activity and I mentioned about him to the audience. |
Como os comentábamos estamos esperando unas piezas que resulta muy difícil conseguir. | As we were saying last time we are waiting for some pieces that are very difficult to obtain. |
Como ya comentábamos, uno de sus principales objetivos es construir un ambiente de igualdad y de tolerancia. | As we mentioned, one of its main objectives is to build an environment of equality and tolerance. |
Como comentábamos en la noticia precedente, Alberto Campo Baeza ha sido premiado con la Medalla de Oro Heinrich Tessenow 2012. | As we mentioned in the previous news, Alberto Campo Baeza has been awarded the Gold Medal Heinrich Tessenow 2012. |
Como comentábamos anteriormente, la influencia de las redes sociales para realizar una comprar llega al 11% de los usuarios. | As we commented previously, the influence of the social networks in making a purchase applies to 11% of users. |
Ten en cuenta que, como comentábamos el tener un documento audiovisual grabado y guardado como recurso, te simplificará la observación. | Note that, as we mentioned having an audiovisual document recorded and saved as a resource, you simplify observation. |
Antes te comentábamos que deberías ignorar tu instinto y confiar en los datos, y todavía creemos en ello. | Earlier we declared you should ignore your gut feeling and trust the data, and we're still saying that. |
En un bar de copas, apoyados en la barra delante de un bourbon, comentábamos las incidencias del día. | In a bar, leaned against the bar drinking bourbon, we were commenting the incidences of the day. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.