comentábamos
-we were discussing
Imperfectnosotrosconjugation ofcomentar.

comentar

Nos sentamos en círculo, cada participante leyó un párrafo y comentábamos.
We sat in a circle, each participant reading one paragraph and commenting.
Los chicos y yo comentábamos sobre lo mismo.
The lads and I were just commenting on it.
Esta técnica es interesante cuando se combina con el té que comentábamos anteriormente.
This technique is good when combined with the tea tek above.
Como os comentábamos, ambas habíamos trabajado con niños.
As we were commenting on you, both we had worked with children.
Como comentábamos al inicio, contiene un breve texto en español.
Like we said at the beginning, it contains a short text written in Spanish.
Otro de los ambientes que comentábamos al principio es la sala de estar.
Another environments mentioned at the beginning is the living room.
Sí, como comentábamos antes, seguir lo que buscas siempre es rentable.
Yes, as we were commenting before, to follow for what you look always it is profitable.
Cosa muy diferente de la externalización de costes, como comentábamos con Uber.
This is quite different from the externalization of costs, as we mentioned in relation to Uber.
Como comentábamos antes, ganar confianza en ti mismo es importante para todo en esta vida.
As we said before, gaining confidence is important for your whole life.
Como ya comentábamos, no todas las opiniones son favorables, y también hay opiniones negativas.
As previously mentioned, not all reviews are positive, as there are also negative reviews.
Meditábamos juntos, leíamos las escrituras, comentábamos nuestra experiencia y compartíamos lo que entendíamos.
We meditated together, we read Scripture, we mentioned our experience and shared what we understood.
Sí, justo lo comentábamos.
Yeah, we were just saying that.
Hace unos días tuvimos una actividad educativa y yo comentábamos acerca de él a la audiencia.
Few days ago we had an educational activity and I mentioned about him to the audience.
Como os comentábamos estamos esperando unas piezas que resulta muy difícil conseguir.
As we were saying last time we are waiting for some pieces that are very difficult to obtain.
Como ya comentábamos, uno de sus principales objetivos es construir un ambiente de igualdad y de tolerancia.
As we mentioned, one of its main objectives is to build an environment of equality and tolerance.
Como comentábamos en la noticia precedente, Alberto Campo Baeza ha sido premiado con la Medalla de Oro Heinrich Tessenow 2012.
As we mentioned in the previous news, Alberto Campo Baeza has been awarded the Gold Medal Heinrich Tessenow 2012.
Como comentábamos anteriormente, la influencia de las redes sociales para realizar una comprar llega al 11% de los usuarios.
As we commented previously, the influence of the social networks in making a purchase applies to 11% of users.
Ten en cuenta que, como comentábamos el tener un documento audiovisual grabado y guardado como recurso, te simplificará la observación.
Note that, as we mentioned having an audiovisual document recorded and saved as a resource, you simplify observation.
Antes te comentábamos que deberías ignorar tu instinto y confiar en los datos, y todavía creemos en ello.
Earlier we declared you should ignore your gut feeling and trust the data, and we're still saying that.
En un bar de copas, apoyados en la barra delante de un bourbon, comentábamos las incidencias del día.
In a bar, leaned against the bar drinking bourbon, we were commenting the incidences of the day.
Word of the Day
milkshake