come under

All mankind has subsequently come under that sentence.
Toda la humanidad ha venido posteriormente bajo aquella sentencia.
In Europe, this practice may come under the exception for private copying.
En Europa, esta práctica podría considerarse la excepción para copia privada.
These instruments come under the Multiannual Financial Framework (MFF) of the EU.
Estos instrumentos dependen del Marco Financiero Plurianual (MFP) de la UE.
The major energy suppliers to Europe come under that category.
En esta categoría figuran los principales suministradores de energía a Europa.
They would more appropriately come under the heading of operational expenditure.
Encajarían más adecuadamente en el epígrafe relativo a los gastos operativos.
But this does not really come under improvement.
Mas esto no entra realmente bajo mejoramiento.
The surety must voluntarily come under the law that rested on the elect.
El fiador debe venir voluntariamente bajo la ley que reposó sobre los elegidos.
Ukraine will be ready to come under such scrutiny.
Ucrania está dispuesta a someterse a ese escrutinio.
These Commissions come under the authority of the Executive Committee.
Estas Comisiones se encuentran bajo la autoridad del Comité Ejecutivo.
And you must come under 0.00000005 for a genomics association.)
Y debe estar bajo 0.00000005 para una asociación de la genómica.)
In your case, we have come under entirely different circumstances.
En su caso, hemos venido en circunstancias completamente diferentes.
However, Evo Morales will now come under enormous pressure.
Sin embargo, Evo Morales ahora estará bajo una enorme presión.
These energy processes come under the category of YAJNYA.
Estos procesos de energía entran en la categoría de YAGNYA.
To have a revival, people must come under conviction of sin.
Para tener un avivamiento, la gente debe venir bajo convicción de pecado.
USDJPY has come under some pressure, dropping to 107.52.
USDJPY ha estado bajo cierta presión, cayendo a 107.52.
But he has never come under conviction of sin.
Pero nunca ha venido bajo convicción de pecado.
When revival comes people come under conviction of sin.
Cuando el avivamiento llega las personas caen bajo convicción de pecado.
The second main point should not come under point I.
El segundo punto principal no debe venir bajo el punto I.
And they are STRIVING to come under the wing of the bourgeoisie.
Y están ESFORZÁNDOSE para cobijarse bajo el ala de la burguesía.
MF thinks any woman will come under his spell.
MF piensa que cualquier mujer caerá bajo su encanto.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict