come see

But I guess you wanted to come see for yourself.
Pero supongo que quería venir a verlo por usted mismo.
Do you want to come see if it's one of your guests?
¿Quieres venir a ver si fue uno de tus invitados?
Want to come see the latest work of children?
¿Quieres venir a ver los últimos trabajos de los niños?
Boss, you might want to come see this.
Jefe, usted podría quieren venir a ver esto.
If you don't believe me, come see my dad.
Si no me creen... vengan a casa de mi padre.
When you've finished, come see me to collect your money.
Cuando hayas terminado, ven a verme para recoger tu dinero.
But if you need more, come see for yourself.
Pero si necesitas más, ven a verlo por ti mismo.
Next time you come see me... you bring a lawyer.
La próxima vez que vengan a verme... traigan un abogado.
If it doesn't work with the doctor, come see me.
Si no se entiende con el doctor, venga a verme.
You can come see any of our scheduled classes.
Usted puede venir a ver cualquiera de nuestras clases programadas.
If you're in Paris, come see me at the Lido.
Si vas a París, ven a verme al Lido.
Well, come see me at my office in an hour.
Bueno, venga a verme a mi oficina dentro de una hora.
Why did you leave the party to come see me?
¿Por qué dejaste la fiesta para venir a verme?
You know you have to come see us tonight, right?
¿Sabes que tienes que venir a vernos esta noche, no?
If you're looking for work, come see us in Mainville.
Si buscas trabajo, ven a vernos en Mainville.
Dyson should come see me as soon as he can.
Dyson deberia venir a verme tan pronto como pueda.
If you want to talk anytime, come see me, okay?
Si quieres hablar alguna vez, ven a verme, ¿de acuerdo?
We'd love for you to come see our new place.
Nos encantaría que vinieras a ver nuestra nueva casa.
Why didn't you come see me all these days?
¿Por qué no viniste a verme todos estos días?
Except now, you can't even come see my show.
Salvo que ahora, no puedes venir a ver el show.
Word of the Day
scar