come on, dude

I work at night, come on, dude!
¡Yo trabajo noches! ¡Por favor!
Come on, dude. It's 1 pm, I just woke up.
Vamos. Es la 1:00 p.m, recién despierto.
Ugh, come on, dude, you're still in your dorm?
Vamos, amigo, ¿estás todavía en tu dormitorio?
Jackson, come on, dude, I just want to win.
Jackson, vamos, amigo, solo quiero ganar.
So... come on, dude, I'm trying here.
Entonces vamos, amigo, estoy intentándolo.
Uh, yeah, come on, dude, we got to go.
Vamos, tío, tenemos que irnos.
All right, come on, dude.
Muy bien, vamos, amigo.
All right, come on, dude.
Está bien, vamos, tío.
Come on, come on, dude, you ready?
Vamos, vamos, hombre, ¿estás listo?
Oh, come on, dude. I know we're just friends, but I'm still a lady.
Ya sé que solo somos amigos, pero soy una dama.
I mean, come on, dude.
Quiero decir, vamos, colega.
Now, come on, dude, start packing.
Vamos, amigo, empieza a empacar.
I mean, come on, dude.
Quiero decir, vamos, tío.
Oh, come on, dude, if nothing else we'll have good stories in the morning.
Oh, vamos, hombre, al menos tener buenas historias.
I mean, come on, dude.
Quiero decir, vamos, colega.
Hey, come on, dude, don't get all deep on me.
Vamos, no me vengas con eso.
Come on, come on, dude, let's go.
Vamos, vamos. Amigo, vamos.
I mean, come on, dude.
A ver, venga, tío.
I mean, come on, dude.
A ver, venga, tío.
No, come on, dude, not... I just wanted to work with computers and get paid for it.
Solo quería trabajar con computadoras y que me pagaran por ello.
Word of the Day
to frighten