come along with me

Popularity
500+ learners.
I think you'd better come along with me, Miss Lingard.
Creo que debería acompañarme, Srta. Lingard.
Right, you better all come along with me, then.
Muy bien, será mejor que vengan todos conmigo.
If you won't mind, come along with me.
Si no le importa, acompáñeme.
If you have the time, come along with me.
Si tienes tiempo, acompáñame.
You have time to come along with me.
Tienes tiempo de acompañarme.
You can come along with me if you want.
Pueden venir si quieren.
You can come along with me ifyou want.
Pueden venir si quieren.
Maybe you'd like to come along with me.
¿Quizá te apetecería acompañarme?
You don't have to do nothing, just come along with me.
No tienes que hacer nada. Solo venir conmigo.
Why don't you come along with me and ask him yourself?
¿Por qué no vienes conmigo y le preguntas?
Okay, from now on, you can come along with me on everything.
Está bien, a partir de ahora, puedes acompañarme en todo.
If you come along with me, we'll settle this matter.
Si venís conmigo, aclararemos este asunto.
I think you'd better come along with me, Mrs. Siddaway.
Será mejor que venga conmigo, Sra. Siddaway.
And I'm asking you to come along with me.
Y yo estoy pidiendo que vengas conmigo.
Mrs. Ward, you better come along with me.
Sra. Ward, será mejor que venga conmigo.
Sophia, why don't you come along with me?
Sophia, ¿por qué no vienes conmigo?
Okay, from now on, you can come along with me on everything,
Está bien, a partir de ahora, puedes acompañarme en todo.
Right, young man, you better come along with me.
Bien jovencito, será mejor que venga conmigo.
Now you put your coat on and come along with me.
Ahora póngase su saco... y venga conmigo.
You'd better come along with me and we'll talk this over.
Será mejor que venga conmigo para hablar de esto.
Word of the Day
dew