Futureél/ella/ustedconjugation ofcombatir.

combatir

La próxima guerra se combatirá en el aire.
This next war will be fought in the air.
El Registro Único de Contratos para Migrantes combatirá la informalidad.
Ecuadornews: The Single Registry of Contracts for Migrants will combat informality.
El Gobierno combatirá esa práctica por todos los medios de que disponga.
The Government would combat the practice by all the means at its disposal.
Si tiene el virus, su cuerpo eventualmente combatirá la infección por sí mismo.
If you have the virus, your body will eventually get rid of the infection on its own.
Es necesario que nos podamos fiar de que se combatirá la salmonella.
We must be able to rely on the fact that salmonella is being tackled.
Esa nueva legislación facilita el reconocimiento de los derechos de todas las personas y combatirá la marginación.
The new legislation should thus facilitate recognition of everyone's rights and combat marginalization.
La industrialización combatirá el hambre, reducirá el desempleo, redistribuirá la riqueza y permitirá hacer uso de los recursos naturales.
Industrialization would combat hunger, reduce unemployment, redistribute wealth and make use of natural resources.
¿Se trata, en última instancia, de un programa que combatirá el desempleo, cómo pretende hacer?
Is it, ultimately, a programme that will combat youth unemployment, as it is intended to do?
Al igual que en otros países, actuará como una fuerza profesional certificada que combatirá las nuevas amenazas.
As with other nations, it will act as a certified professional force that will combat new threats.
Conforme se fortalezca el sistema inmunológico del cachorro, su cuerpo combatirá la infección y la mantendrá bajo control.
As the pup's immune system strengthens, the body fights the infection and brings it under control.
Creo que el aprendizaje de idiomas combatirá la discriminación y apoyará la integración de los condados de una Europa unida.
I think that language learning will combat discrimination and support integration of the counties of a united Europe.
Alumnos y padres deben reconocer que el comportamiento inaceptable especificado en este documento se combatirá con medidas disciplinarias.
Students and parents must recognize that the unacceptable behaviors specified in this Rights & Responsibilities section will be subject to disciplinary action.
La ICM combatirá el dumping social causado por el aumento de la competencia entre empresas con respecto a los salarios y las condiciones de trabajo.
BWI will combat social dumping caused by heightenened competition between companies on wages and working conditions.
Como Marx y Engels libraron una lucha victoriosa contra Bakunine, la Internacional Comunista (EH) combatirá todas las ramas de los neo-revisionistas.
Just as Marx and Engels waged a victorious struggle against Bakunin, the Comintern (SH) will struggle against all branches of the neo-revisionists.
Los cazadores y los atletas han usado la chizandra con la creencia de que aumentará la resistencia y combatirá la fatiga bajo estrés físico.
Hunters and athletes have used schisandra in the belief that it will increase endurance and combat fatigue under physical stress.
La reforma social será un proceso continuo que combatirá las desigualdades básicas de la sociedad filipina mediante un conjunto sistemático de intervenciones sociales.
Social reform shall be a continuing process that addresses the basic inequities in Philippine society through a systematic package of social interventions.
REDD+ como mecanismo de compensación, no combatirá el cambio climático ya que desvía la responsabilidad por la mitigación desde el Norte hacia el Sur.
REDD+ as an offset mechanism will not address climate change as it takes away the responsibility for mitigation from the North and shifts it to the South.
Yo voté, junto con mis colegas europarlamentarios, para apoyar dicho plan que facilitará la cooperación entre los Estados miembros y combatirá el tráfico ilícito de órganos.
I voted, along with my other fellow MEPs, to support such a plan which will facilitate cooperation between Member States as well as combat illegal organ trafficking.
Todavía no es el momento de la verdadera lucha que Jeremías combatirá con los falsos profetas en los capítulos siguientes de su vida y de su libro.
We are not yet in the actual battle that Jeremiah will engage in against the false prophets in the successive chapters of his life and his book.
Cuba observó que pocas preguntas eran nuevas y que más bien se centran en las mismas cuestiones de aplicación de acuerdos pasados, y preguntó cómo la economía verde combatirá la inequidad.
Cuba observed that few questions are new and instead focus on the same implementation issues of past agreements, and questioned how green economy will combat inequality.
Word of the Day
celery