combatieran
-they/you fought
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofcombatir.

combatir

Durante aquel congreso se suscitaron las inquietudes para la creación de patrones que combatieran dicho problema.
During this congress, interest developed for research into the creation of root stock to combat this problem.
Las políticas de mitigación combatieran las ineficiencias del mercado, como son los impuestos y los subsidios que provocan distorsiones en el mercado.
Mitigation policies address market inefficiencies such as distortionary taxes and subsidies.
El proyecto duró dos años (2000-2001) y permitió adiestrar a 4.824 miembros de la policía judicial para que combatieran la trata de seres humanos.
The project lasted 2 years (2000-2001). This program trained around 4824 judicial police to combat human trafficking.
Las negociaciones sobre clima de París estuvieron arregladas desde el comienzo y nunca hubo probabilidades reales de que combatieran la crisis climática.
The climate talks in Paris were rigged from the start, and were never likely to genuinely tackle the climate crisis.
Opulencia Hace mucho tiempo, el rey Dazar hizo encantar sus tesoros dorados para que combatieran contra todo aquel que no fuera su legítimo propietario.
Opulence Long ago, King Dazar had his golden treasury enchanted so that it would rise against anyone except its rightful owner.
Si EE.UU. y Europa combatieran para liberar a un pueblo oprimido, eso sería algo nuevo y sorprendente. Pero eso no es lo que está pasando.
It would be something new and amazing if the U.S. and Europe were fighting to liberate an oppressed people, but that's not what's happening.
Estados Unidos ha intentado hacer que estas varias fuerzas se combatieran entre sí, y otras potencias regionales también han entrado en la batalla por el futuro de Irak.
The U.S. has attempted to play these different forces off against each other, and other regional powers have also entered the battle over Iraq's future.
Les enseñó que no se opusieran al mal, que no combatieran las injusticias o las injurias, pero no les enseñó que toleraran pasivamente la maldad.
He taught them not to resist evil, not to combat injustice or injury, but he did not teach passive tolerance of wrongdoing.
La sirena y Calzón el trasgo se mantenían al margen; era obvio que aguardaban a que combatieran entre ellos para intervenir furtivamente, como piratas que eran.
The siren and the goblin Breeches stood on the outside, clearly wanting the others to battle it out so they could swoop in like the pirates they were.
En aquella ocasión, conseguimos lograr que la Comisión firmara una declaración en la que se comprometía a presentar medidas que combatieran las emisiones de las partículas finas en el preciso momento en el que se producen/emiten.
On that occasion, we managed to get the Commission to sign a declaration in which it undertook to put forward measures that combat fine particulate matter at the very point at which it occurs.
La Asamblea General, en su reunión de 30 Octubre de 2000, elaboró una resolución pidiendo a los estados miembros que combatieran la piratería y los robos armados en el mar, y para llevar a los culpables ante la justicia.
The General Assembly, at its meeting on 30 October 2000, concluded with a resolution urging member states to prevent and combat piracy and armed robbery at sea, and to bring perpetrators to justice.
El Secretario Ejecutivo Adjunto pidió a todos los interesados que combatieran el cambio climático mediante la aplicación efectiva de la Convención de Lucha contra la Desertificación de una forma que permitiera preservar la corteza terrestre mediante actividades forestales u agroforestales, y la conservación del agua y el suelo.
The Deputy Executive Secretary called on all stakeholders to address climate change through effective implementation of the UNCCD in a way that ensures land cover through forestry/agro-forestry activities, and water and soil conservation.
Igualmente, se adoptó un Plan de Acción para que los países consumidosres establecieran también programas orientados a la disminución de la demanda y los países productores combatieran la oferta de estas sustancias, teniendo en cuenta los efectos económicos y sociales que tal política podía causar.
Likewise, an Action Plan was adopted for consumer countries to establish programs oriented at decreasing demand and for producer countries to combat supply of these substances, taking into account the social and economic effects that said policy could cause.
El Pentágono consideraba que los soldados e infantes de marina que combatieran en zonas urbanas o de densa vegetación necesitaban mejores armas.
The Pentagon felt soldiers and Marines fighting in dense wilderness or urban areas needed better guns.
La insistencia de Lilynette en que combatieran además de atacar a Ukitake no tenían éxito, mientras Ukitake bloquea todos los ataques con su Zanpaku-tō mientras mira bastante tranquilo sus intentos inútiles.
Lilynette's insistence on fighting has her profusely attacking Ukitake with no success, as Ukitake effortlessly blocks all the attacks with his Zanpakut while looking fairly unamused at her futile attempts.
Las medidas de protección contra la introducción de organismos nocivos en cada Estado miembro solo tendrían un alcance limitado, si al mismo tiempo no se combatieran dichos organismos metódicamente en el conjunto de la Comunidad y se evitara su propagación.
Protective measures to prevent the introduction of harmful organisms into individual Member States would have only a limited effect if such organisms were not controlled simultaneously and methodically throughout the Community and were not prevented from spreading.
Word of the Day
Grim Reaper