combatir
¡Que combata su negocio en donde verdaderamente hacen sus utilidades! | Let us combat their business where they make all their profits! |
Los abscesos se pueden formar siempre que el organismo combata una infección. | Abscesses can form wherever the body is fighting off an infection. |
¿Quieres que combata a los dragones por ti? | You want me to fight the Dragons for you? |
Hace falta en Malí un partido obrero revolucionario que combata por estos objetivos. | Mali needs a workers' revolutionary party which fights for these objectives. |
Cuanto antes se combata el dolor, mejor. | The earlier you address the pain, the better. |
La infección de los ojos mejorará a medida que el cuerpo combata el virus. | The eye infection will get better as the body fights off the virus. |
Tienen derecho a una colaboración más eficaz que mejore la seguridad y combata el crimen. | They are entitled to expect more effective collaboration in improving security and combating crime. |
Aún así habrá que cuidar de que esta debilitación se combata libremente. | Naturally, constant vigilance is needed to ensure that this weakening can be freely fought. |
Además, pidió a la sociedad que combata el malestar que está en la raíz del terrorismo. | He called on society to combat the malaise that is at the root of terrorism. |
Una Resistencia que combata el clima de soplonaje y complicidad con un ambiente de desafío y solidaridad. | A Resistance that fights the climate of snitching and complicity with a climate of defiance and solidarity. |
Una estrategia eficaz que combata el mercado mundial de teléfonos robados requiere liderazgo de nuestros aliados en el extranjero. | An effective strategy that combats the global market for stolen smartphones requires leadership from our partners abroad. |
Al inyectarse, esta exposición ayuda a que el sistema inmunológico del ternero reconozca y combata el virus IBR. | When injected, this exposure helps the calf's immune system to recognise and fight the IBR virus. |
Que se combata la inflación de manera eficaz para que los salarios y las prestaciones sociales no sigan deterioriándose. | That government fights inflation effectively so that wages and benefits do not continue deteriorating. |
Tomar agua no elimina más líquidos, pero se recomienda hacerlo porque es útil, no porque combata la retención. | Drinking water does not remove more liquid, but recommended because it is useful, not because combat retention. |
Al Comité le preocupa que la poligamia esté ampliamente aceptada y el Estado parte no la combata con eficacia. | The Committee is concerned that polygamy is widely accepted and not effectively combated by the State party. |
Si queremos que Europa crezca y combata el desempleo, es allí donde hemos de empezar. | If we want to put Europe on course for growth and combat mass unemployment, this is where we have to start. |
Creo que es sencillamente importante que se combata el crimen organizado de un modo aún más dirigido. | But I think that organized crime quite simply has to be tackled in a much more targeted way. |
No obstante, la condición previa para ello es que el riesgo de adicción al juego se destaque y combata de forma proactiva. | However, a precondition for that is that the risk of addiction must be highlighted and proactively combated. |
Pruebe el pasado y combata a otros con nuestra lista completa de los juegos.IO más populares. | Get a taste of the past and battle others with our complete list of the most popular.IO games! |
Por tanto, hay que agradecer que la región, en la lucha contra el terrorismo internacional, combata esta radicalización islámica. | It is therefore to be welcomed that the region, in the fight against international terrorism, combats this Islamic radicalisation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.