común de la gente

No, no, para el común de la gente.
No, no, by any standards.
Mi tarea en la Tierra es trabajar más duro que el común de la gente.
My task here on Earth is I have to work harder than the average bear.
Una mayor seguridad es esencial para promover la inversión extranjera y reducir las violaciones generalizadas de los derechos humanos que ocurren diariamente entre el común de la gente.
Better security is essential to promoting foreign investment and reducing the widespread violations of human rights that occur daily at the grassroots level.
En la actualidad Nepal carece de organismos de gobierno locales electos que puedan actuar como intermediarios entre el común de la gente, el Gobierno Nacional y los socios internacionales de desarrollo.
At present, Nepal does not have any elected local government bodies that can act as intermediaries between the grassroots, the National Government and international development partners.
Si bien es una práctica común de la gente local que vive en las montañas que no pueden ser controlados por nosotros, intentamos de controlar nuestro propio comportamiento y minimizar el efecto sobre el medio ambiente que existe con nuestros grupos.
While this is common practise by local people living in the mountains and cannot be controlled by us, we attempt to control our own behaviour and minimise the effect on the environment that our groups have.
Tu infancia fue muy inusual y diferente al común de la gente.
Your childhood was very unusual and different from other people.
Les hablaba en el lenguaje común de la gente.
I addressed them in the language of the common people.
Finalmente, creemos cada vez menos en la libertad común de la gente.
Ultimately, we believe less and less in the common freedom of people.
Imagine que usted es diferente al común de la gente.
Imagine you are different from most people.
El derecho común se desarrolló a partir del sentido común de la gente.
Common law developed from the common sense of people.
El común de la gente quiere saber por qué de pronto son ricos.
Most people want to know why they suddenly got rich.
Entonces usted entiende que el común de la gente reaccione así.
You understand that the majority of people will react in that fashion.
Para el común de la gente, las Bermudas se autogobiernan desde 1968.
From the public's point of view, Bermuda had been self-governing since 1968.
Uno puede concluir, por lo tanto, que el común de la gente está siempre equivocada.
One may therefore conclude that the public are always wrong.
Muy común de la gente que vivio durante ese tiempo en la área,
In common with many people living in this area at the time,
El concepto de seguro o funerales pre-pagados aún es extraño para el común de la gente.
The concept of insurance or pre-paid funerals is still foreign to common people.
Un error común de la gente es no continuar estudiando después que deja la escuela.
A common error of people is to cease to study after leaving school.
Imagine que usted es diferente al común de la gente.
Imagine you are something very different.
Lo que ocurre con el común de la gente es lo mismo que ocurrió conmigo.
What happens to most people, also happened to me.
El superdotado, por ejemplo, consigue percibir más del medio ambiente que el común de la gente.
The gifted, for example, can perceive more of the environment than most people.
Word of the Day
clam