Possible Results:
cómo te va
-how it's going
See the entry forcómo te va.
¿Cómo te va?
-How's it going?
See the entry for¿Cómo te va?

cómo te va

¿Como te va ver la gente en una situación como ésta?
Do you want people to see you? At a moment like this?
¿Cómo te va viviendo solo?
How do you like living on your own?
Hola Meg, ¿cómo te va?
Hello, Meg, how have you been?
Inténtalo, y cuéntame cómo te va en mis redes sociales.
Try and tell me how you're doing in my social networks.
O puedes ver cómo te va afuera en las calles.
Or you can take your chances out on the street.
¿Cómo te va en la tierra del recto camino, eh?
So what's it like in the land of the straight-goer eh?
¡Buena suerte y cuéntame como te va con el platillo!
Good luck and let me know how you fare with this dish!
Llamaré mañana para ver cómo te va.
I'll call tomorrow to see how you are doing.
Puedes descargar el MP3 Como te va mi amor online gratis.
Puedes descargar el MP3 Even you than i online gratis.
Puedes consultar las estadísticas de cada Warframe aquí para ver cómo te va.
You can check each Warframe's stats here to see how you fare.
Comienza ahora y avísame cómo te va.
Get started now and let me know how things go.
¿Cómo te va en la gran ciudad?
How's it going in a large city?
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Como te va mi amor.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Even you than i.
Y ahora cuéntanos como te va en Módena.
Now, tell us what it's like in Modena.
Quería saber como te va con tu nueva vida en el Stowaway.
I wanted to check in on your new life at the Stowaway.
Oye, ¿cómo te va con Jill?
Hey, what's going on with you and Jill?
¿Cómo te va con usted y Liam?
So what's the deal with you and Liam?
¿Cómo te va en el amor últimamente? Bien.
Where you at in the love department these days?
Sal con tantos hombres como puedas a ver cómo te va.
Get out there as much as you can and see what works.
¿Cómo te va con las mujeres?
What's going on with the women?
Word of the Day
swamp