coloquéis
-you place
Subjunctivevosotrosconjugation ofcolocar.

colocar

No coloquéis llamas bajo los pies de vuestra hermana.
Do not place flame under your sister's feet.
Prestad atención, no sea que por vuestro ejemplo coloquéis a otras almas en peligro.
Take heed lest by your example you place other souls in peril.
No necesito que me coloquéis.
The be... I don't need to be positioned.
Y también hijos Míos, os pido de nuevo que coloquéis un crucifijo en vuestra puerta.
And also, My children, I ask you again to place a crucifix upon your door.
Y también, hijos Míos, os pido de nuevo que coloquéis un crucifijo sobre vuestras puertas.
And also, My children, I ask you again to place a crucifix upon your door.
Y también, hijos Míos, de nuevo os pido que coloquéis un crucifijo sobre vuestra puerta.
And also, My children, I ask you again to place a crucifix upon your door.
No resistáis las injusticias por la fuerza; no coloquéis vuestra confianza en el poder de la carne.
Do not forcibly resist injustice; put not your trust in the arm of the flesh.
Llevad siempre el espíritu dispuesto al amor, a la comprensión y al bien para que os coloquéis en planos superiores.
Always carry your spirit ready to love, for understanding and for the Good, so that you may place yourselves in superior planes.
Consiste en que ambos os dirijáis al jardín, y una vez allí, coloquéis un candado en un ventanal de forja.
It consists in that, you both go to the garden, and once there, you put a padlock on a metal fenced window.
Hoy os proponemos estos dos Bowles decorativos que destacaran en vuestra mesa o en cualquier sitio en donde los coloquéis sin ninguna duda.
Today we propose you these two decorative Bowles that will stand out in your table or in any place where you place them without any doubt.
Sed fieles al afecto de vuestro corazón y no coloquéis vuestra confianza ni en grandes hombres ni en la actitud cambiante de la gente.
Be true to the affections of your hearts and put not your trust in either great men or the changing attitude of the people.
No tenéis eficiencia para toda clase de trabajo, y no debéis comenzar obra en lugares importantes si hay peligro de que coloquéis un fundamento que no podáis completar.
You have not the efficiency for all classes of labor, and you should not commence work in important places if there is danger that you will lay a foundation which you cannot complete.
Si queréis realizar una foto de grupo forzando una pose, debéis ser vosotros los que coloquéis a las personas, los que déis las instrucciones y los que dirijáis la escena.
If you really have to take a posed group photo, you have to be the one who positions the people, gives instructions and practically directs the scene.
Otra novedad que estamos preparando y de la que queríamos informaros es de una tasa que tendréis que pagar por los jugadores que coloquéis en el mercado.
Another change set for future implementation is in fees paid for players put on the market. This fee will be paid by a team that fails to sell a player.
Es difícil - a menos que lo coloquéis directamente en las manos del Santo Padre - es difícil para él recibir un mensaje.
It is difficult--unless you can place it straight into the hands of the Holy Father-it is difficult for him to receive a message.
Otra novedad que estamos preparando y de la que queríamos informaros es de una tasa que tendréis que pagar por los jugadores que coloquéis en el mercado.
Another change we are preparing and we´d like to inform you about, is a fee you´ll have to pay for the players, you put on the market.
Word of the Day
ink