colocar
Si colocáramos además las probables, ahí hay un horizonte de producción enorme. | If we also put the probable ones, there is an enormous production horizon. |
Realmente, es razonable esperar que los aliados sepan que no colocáramos a bulto de nuestras tropas en Calais. | Actually, it is reasonable to expect the Allies to know that we would not station the bulk of our troops at Calais. |
El año pasado, redujimos los atrasos con el Fondo Regular, permitiendo que cumpliéramos nuestras obligaciones presupuestarias y colocáramos recursos en reserva. | In the past year, we have reduced arrears to the Regular Fund, making it possible to meet our budgetary obligations and place funds in reserve. |
Sin embargo, ¿qué pasaría si los dos dados fueran idénticos y los colocáramos en una caja cerrada y luego sacudiéramos la caja? | However, what if the two dice were identical and we placed them in a closed box and then shook the box. |
En esta ocasión, nos aconsejó que elimináramos los reflejos del sueño, que añadiéramos más luces y que colocáramos escombros repartidos por la parte frontal de la imagen. | This time, he gave us some feedback such as to remove the reflection on the ground, add more lights and put debris everywhere at the forefront of the shot. |
Éstos y otros árboles dan una espesa sombra en las calles, parques, plazas y patios. Si los colocáramos en una hilera formarían una arboleda de 121 kilómetros de longitud. | The thick shade in the streets, parks, squares and yards comes from these and other trees, which, if put in order, would form a tree-line of 121 kilometers. |
Este paso no sería posible si, al centro de nuestra acción, no colocáramos el análisis de los procesos para comprender a dónde estamos y a dónde queremos llegar. | This changeover would not be possible if we didn't place process analysis at the centre of our work, to understand and learn where we are and where we want to go. |
Al señor Kugler le pareció que era mejor que delante de la puerta que da acceso a la Casa de atrás colocáramos una estantería, ya que los alemanes están registrando muchas casas en busca de bicicletas escondidas. | Because so many houses are being searched for hidden bicycles, Mr. Kugler thought it would be better to have a bookcase built in front of the entrance to our hiding place. |
Ellos también tenían problemas de vivienda, la mayoría concernientes con el levantamiento de un esquema de reurbanización, y unos pocos de ellos se nos acercaron y nos sugirieron que colocáramos algo de nuestra agitación a sus casos. | They too had their housing problems, mostly concerned with holdups in a redevelopment scheme, and a few of them had approached us suggesting that we devote some of our agitation to their cases. |
Supongamos, pues, un sonido cualquiera; si en su proximidad colocáramos un sistema idealmente completo de resonadores, cada uno de ellos extraería del sonido total la parte que es su sonido propio; obtendríamos así una especie de espectro acústico. | Let us suppose, then, that we have any sound pattern whatever. If in its proximity we arrange an ideally complete system of resonators, each one of them will extract all of the sound in its own frequency range. |
¿Qué pasaría si Colocáramos 27? | What would happen if we put in, say, 27? |
Si tradujéramos un baile de salón en una conversación y colocáramos eso en una película, nosotros, como cultura, nunca permitiríamos esto. | If you were to take a ballroom dance and translate that into a conversation and drop that into a movie, we, as a culture, would never stand for this. |
Y nadie entre los hombres es capaz, a la manera de un retórico, de sintetizar la suma de la historia de todas las cosas en alguna fórmula, ni siquiera si nos colocáramos en sus zapatos de retórico. | As a matter of fact, no one among men is able, in the manner of a rhetor, to comprise the sum of the his- tory of all things in any formula, not even if he were to stand on his rhetor's toes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.