colmillo

La pieza está tallada sobre un cilindro de colmillo de elefante.
The piece is carved from a cylinder of elephant tusk.
El aire escapa del colmillo, que entonces partículas más grandes sostiene.
The air escapes from the fang, which then larger particles holds.
Bueno, siento un colmillo, así que sigo siendo un vampiro.
Well, I feel a fang, so I'm still a vampire.
La terapia oportuna ayudará a mantener el colmillo canino.
Timely therapy will help keep the canine fang.
¿Te refieres a si había algo más que un colmillo?
You mean is there more than just a tooth?
Si os fijáis, Ganesha tiene un colmillo roto.
If you observe, Ganesha has a broken tusk.
Bueno, siento un colmillo, así que sigo siendo un vampiro.
Well, I feel a fang, so I'm still a vampire.
A caballo regalado no se le mira el colmillo, ¿cierto?
Don't look a gift horse in the mouth, right?
Pero no son las únicas que buscan el colmillo.
But they aren't the only ones searching for the Tusk.
Bueno, siento un colmillo, así que aún soy vampiro.
Well, I feel a fang, so I'm still a vampire.
Eso significa que es de un colmillo.
That means it's from a tusk.
He perdido un colmillo y me duele mucho.
I lost a fang and it really hurts.
Encontré un colmillo en el pasillo.
I found a tusk in the hallway.
También fue registrado allí era una conjunción de cinco planetas en colmillo.
Also it was recorded there was a five planet conjunction in Fang.
No es de león, y no es un colmillo real.
Not from a lion, not even a real tooth.
Es una réplica del colmillo de un lobo gigante.
It's a replica of a dire wolf's tooth.
Kaashap: grande y bravo, ataca con su colmillo parecido a un pequeño serrucho.
Kaashap: big and brave, it attacks with tooth similar to a small handsaw.
Mi creador sonríe con ternura, mostrando apenas el borde de un colmillo.
My creator's smile is gentle, showing just the slightest edge of fang.
El elefante tiene un colmillo roto.
The elephant has a broken tusk.
¿Están haciendo esto por un colmillo?
You're doing this for a fang?
Word of the Day
to boo