colman
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofcolmar.
La gratitud y la alegría colman en este momento mi corazón.
Gratitude and joy fill my heart at this moment.
Incienso, agua, flores y frutas colman los altares de los antepasados.
Frankincense, water, flowers and fruits fill the ancestors' shrines.
Estos tribunales supranacionales, sin embargo, no colman las exigencias de justicia.
These supranational courts, however, do not meet all the demands for justice.
Sus padres, hermanos y hermanas la colman de un gran afecto.
Her parents, brothers, and sisters enveloped her with love.
Las leyes inglesas colman todos sus deseos.
English laws fulfil all his wishes.
Durante el invierno sus centros de ski se colman de amantes de este deporte.
In wintertime, its ski centres are crowded with fans of this sport.
El personal de entretenimiento provee actividades que colman el día o divertido entretenimiento nocturno.
The entertainment staff provides activities to fill the day or nightly live entertainment.
Belleza natural y fantásticas historias colman este maravilloso rincón del noreste de Escocia.
This wonderful corner of north east Scotland is full of natural beauty and great stories.
Es interesante comprobar que generalmente en los restaurantes nos colman de atenciones para satisfacer nuestras peticiones especiales.
Interestingly enough, usually in restaurants we are showered with attentions to meet our special requests.
Imaginamos que nuestra comprensión y las soluciones salen de nosotros como luz blanca y colman a la persona.
We picture our understanding and solutions leaving us also as white light and filling the person.
Aquí, en cambio, no. No hago nada y todos me colman de atenciones.
I do nothing and everyone loves me.
Los indios dicen que en Medjugorje experimentan profundas vivencias de paz que colman sus almas y corazones.
The Indians say that in Medjugorje they undergo a profound experience of peace that fills their souls and hearts.
Los conocimientos tradicionales colman una laguna en las pequeñas islas, donde el conjunto de datos puramente científicos es escaso.
Traditional knowledge by necessity fills a gap in small islands, where pure science data collection is sparse.
Utilizando este asistente he aprendido a controlar el software consiguiendo grandes resultados que colman exactamente mis necesidades.
Using this wizard, I have soon learned to control the software producing great results that are exactly fitting my needs.
Han sido traídos para escuchar con franqueza las palabras que colman de esperanza hasta el alma más desesperada.
They were brought to hear sincere words able to bring hope even to the most desperate soul.
Con estas palabras deseo expresar el gozo inmenso y la gratitud que colman mi corazón hoy en este lugar.
With these words, I want to express the immense joy and gratitude that fills my heart today in this place.
Las artesanías y las manifestaciones artísticas y culturales que colman las calles son otros grandes atractivos de la ciudad.
The craftsmanship and artistic and cultural events that crowd the streets, are other major attractions of the city.
Son los seres de enlace que colman el abismo universal entre las personalidades de origen trinitario y las de origen doble.
They are the liaison beings who bridge the universe gulf between Trinity- and dual-origin personalities.
Queda una vez más comprobado que los Dogmatismo Ideológicos y los Esquemas Materialistas no colman las exigencias humanas.
It has once again been proven that ideological dogmatism and materialist schemes do not meet basic human needs.
Bendiciones de lo alto los colman desde los Cielos y preparan el camino para los justos, los seguidores de la Luz.
Blessings from on high shower from the Heavens and make way for the righteous, the followers of the Light.
Word of the Day
clam