collective consciousness

This planetary collective consciousness affects us all and right now it is experiencing much pain.
Esta conciencia planetaria colectiva nos afecta a todos y en este momento está experimentando mucho dolor.
In the process, by our actions, we will help to raise our personal and our collective consciousness.
En el proceso, según nuestras acciones, elevaremos nuestras conciencias, personal y colectivamente.
These facts are already part of the collective consciousness.
Estos hechos son ya parte de la conciencia colectiva.
The collective consciousness is both our greatest hopes and worst fears.
La conciencia colectiva es tanto nuestras mayores esperanzas y peores temores.
Our society is a reflection of our collective consciousness.
Nuestra sociedad es el reflejo de nuestra consciencia colectiva.
In many animals Atlantis still exists in the collective consciousness.
En muchos animales, la Atlántida aún existe en la consciencia colectiva.
There is nothing that you cannot achieve with your collective consciousness.
No hay nada que no puedan lograr con su conciencia colectiva.
He is the evolution from collective subconscious to collective consciousness.
Él es la evolución desde el subconsciente colectivo a la consciencia colectiva.
Our One Being also has a collective consciousness.
Nuestro Ser Único también tiene una consciencia colectiva.
We don't all share some sort of collective consciousness.
No compartimos todos una especie de conciencia colectiva.
This movement toward a new collective consciousness will help us redefine our lives.
Este movimiento hacia una nueva conciencia colectiva ayudará a redefinir nuestras vidas.
We have seen the power of collective consciousness.
Hemos visto el poder de la conciencia colectiva.
I am the collective consciousness of this universe.
Soy la conciencia colectiva de este universo.
Those patterns come from the collective consciousness.
Estos patrones vienen de la conciencia colectiva.
And it will spread to the collective consciousness.
Y se expandirá hacia la conciencia colectiva.
The collective consciousness has addressed this issue in the SPK-Documentation II.
La conciencia colectiva se ha pronunciado sobre ella en la SPK-Documentación II.
Now, the time has come for collective consciousness to manifest.
Ha llegado el momento de que se manifieste la consciencia colectiva.
This collective consciousness creates our reality.
Esta conciencia colectiva crea nuestra realidad.
The collective consciousness is evolving to a place of wanting to know peace.
La conciencia colectiva está evolucionando a un lugar de querer conocer la paz.
You are doing much that helps in the evolution of the collective consciousness.
Estás aportando mucho a la evolución de la consciencia colectiva.
Word of the Day
to frighten