Possible Results:
coliseo
-coliseum
See the entry forcoliseo.
Coliseo
-Colosseum
See the entry forColiseo.

coliseo

Y después de un baño corto, usted debe estar en el coliseo.
And after a short bath, you should be in the coliseum.
Dales pan y entretenimiento a tus pobladores, construyendo un coliseo.
Give bread and entertainment to your villagers by building arena.
Mi familia votó en el coliseo esta mañana.
My family voted at the Coliseum this morning.
Ahora, ¿alguien puede decirme qué era el coliseo?
Now, can someone tell me what the coliseum was?
Por supuesto, no puede compararse con tu coliseo.
Of course, it doesn't compare with this coliseum of yours.
El nuevo coliseo de Puerto Rico necesita un nombre.
Puerto Rico's new coliseum is looking for a name.
En 1988 comenzaron las obras para recuperar el teatro como coliseo operístico.
In 1988 works began to reinstate the theatre as an operatic coliseum.
Pensé que habías dicho que era un coliseo romano.
I thought you said it was a Roman coliseum.
La bestia y el akroniense rodaron por la arena del coliseo.
Harpy and Akroan tumbled to the sand of the arena.
De acuerdo, piensa en ellos como los gladiadores en el coliseo romano.
Okay, think of it like the gladiators in the Roman colosseum.
Vale, piensa en eso como en los gladiadores en el coliseo romano.
Okay, think of it like the gladiators in the Roman colosseum.
Jihl Nabaat también se une a los desafios en el coliseo de Final Fantasy XIII-2.
Jihl Nabaat also joins the coliseum challenges in Final Fantasy XIII-2.
Se permite fumar Apartamento a 100 pasos colosal del coliseo.
Colossal apartment within 100 steps of the colosseum.
El coliseo quedó en pié porque era demasiado grande.
The Coliseum remained simply because it was so big.
Los bilbaínos solo pudieron disfrutar de aquel primer coliseo durante 25 años.
The people of Bilbao only enjoyed that first coliseum for 25 years.
Permite fumar Apartamento a 100 pasos colosal del coliseo.
Colossal apartment within 100 steps of the colosseum.
Alexis lo estaba esperando, cerca de la puerta trasera del coliseo.
Alexis was waiting for him by the back door to the stadium.
Hacia 1769 el Corral se transformó en un coliseo neoclásico con el característico techado.
Around 1769 the Corral became a neoclassical coliseum with the characteristic ceiling.
Cuando llegamos al coliseo, Alexis se estacionó en una calle trasera.
When we got to the venue, Alexis parked on a street behind the building.
El coliseo de Oporto está a 900 metros.
Oporto Coliseum is 900 metres from the property.
Word of the Day
tombstone