colegiata

La votación fue seguida por la colegiata.
The vote was followed by the collegiate.
¿Se encuentra ansiosos acerca de cómo realizar complejos colegiata escribir piezas?
Are you anxious concerning how to finish difficult educational writing pieces?
La expectativa es que el procedimiento se establece en colegiata hasta octubre.
The expectation is that the procedure is established in collegiate only in October.
Otras obras románicas son la colegiata de Santa María de Vilabertran o el Monasterio de Sant Quirze de Colera.
Other works are the collegiate Romanesque Santa Maria de Vilabertran or the Monastery of Sant Quirze de Colera.
La colegiata no es justa un lugar de culto sino un lugar verdadero de vida para la comunidad.
The Collegiate is not just a place of worship but also a real place of life for the community.
Esta curiosidad encierra en la actualidad antigüedades. Un patio florido adorna la entrada al comedor, con vistas a la colegiata.
The dining room looks onto a delightful flowery terrace, with views onto the collegiate.
En la Plaza Roja, la célebre colegiata San Basilio es una de las más bellas obras del arte ortodoxo.
The famous Cathedral of Saint Basil facing Red Square is one of the great monuments of Orthodox art.
Es el clérigo miembro del capítulo de una catedral o colegiata, que lleva a cabo las funciones litúrgicas más solemnes.
Refers to the cleric, member of the chapter of a cathedral or collegiate, which is responsible for carrying out the most solemn liturgical functions.
Algunas de las piezas más interesantes, como el códice del siglo XIV La Pretiosa, se exponen en el museo de la colegiata.
Some of the most interesting editions, like the XIV century codex La Pretiosa, are exhibited in the Museum of the Collegiate.
El 6 de junio de 1598, se construyó una casa para guardar las reliquias, y en 1600 empezó la construcción de una colegiata.
On June 6th, 1598, a house was constructed to keep the relics, and in 1600 the construction of a collegial school was started.
Nosotros entramos por el lado sur y sorprende ver en lo alto la población la colegiata de Notre Dame, del siglo XVI.
We entered by the south side and we surprised to see at the top of the village the collegiate of Notre Dame, from the sixteenth century.
Durante la Edad Media se levantaron nuevos edificios y la colegiata alcanzó gran importancia debido a sus extensos dominios y el creciente número de caminantes.
During the middle Ages new buildings were constructed and the collegiate gained importance due to its extensive power and the growing number of walkers.
Iglesia Catedral Nuestra Señora de la Asunción: Catedral desde el siglo XVIII, comenzó como abadía para pasar posteriormente a colegiata.
Iglesia Catedral Nuestra Señora de la Asunción: Originally home to the monks it passed on as a place of worship and cathedral in the 18th century.
El corazón de la ciudad contiene las cuatro plazas: Piazza della Cisterna, Piazza Duomo donde está la colegiata, Piazza Pecori, y Piazza delle Erbe.
The heart of the town contains the four squares, Piazza della Cisterna, Piazza Duomo where the Collegiata is located, Piazza Pecori, and Piazza delle Erbe.
En sus orígenes constituyó un monasterio benedictino, pero en el siglo XI adquirió el rango de colegiata regida por una comunidad de canónigos de San Agustín.
In the beginning was a Benedictine monastery, but in the eleventh century it acquired the status of collegiate governed by a community of canons of St Augustine.
Como el procedimiento TEC interna, si las advertencias y recomendaciones no se subsanan el gestor corre el riesgo de tener las cuentas en desuso durante el examen por la colegiata.
As the internal TEC Procedure, if the caveats and recommendations are not remedied the manager runs the risk of having the deprecated accounts during consideration by the collegiate.
Las cuentas del Alcalde de Benjamin Constant, Elvis Presley Souza, También se censuró por la colegiata, que siguió a la votación de la junta-ponente del caso, Erico exilio.
The accounts of the Mayor of Benjamin Constant, Elvis Presley Souza, It was also reproved by the collegiate, that followed the vote of the board-rapporteur of the case, Erico Exile.
La colegiata sufrió las Guerras de Religión y, más tarde, las vicisitudes de la Revolución. Vendida como patrimonio nacional, sirvió de almacén de sal antes de encontrar una vocación religiosa.
The collegiate survived the Wars of Religion, and the turmoil of the Revolution and was sold as national property, serving as a shop selling salt before being returned to its religious vocation.
El desarrollo urbanístico se produce entorno a la que pasaría a ser colegiata de Santa Juliana y a lo largo de la conocida como calle del Rey, actualmente dividida en las calles del Río, Cantón y Carrera.
The urban development occurs around what became la Colegiata de Santa Juliana and along the street known as calle del Rey, currently divided into the streets of Rio, Canton and Carrera.
Las cuentas de cliente de inicio del servicio Danilo Correa, para el año 2016, entonces la responsabilidad del director general Verónica Simone Mendes Dias, Ellos fueron rechazadas por el Tribunal de Cuentas colegiata Amazon (TCE-AM).
The Ready Service Customer accounts Danilo Correa, for the year 2016, then the responsibility of director general Veronica Simone Mendes Dias, They were rejected by the collegiate Amazon Court of Auditors (TCE-AM).
Word of the Day
morning