colaborar
Os pido que colaboréis conmigo. | I ask you to help me. |
¡Os animamos a que colaboréis! | We encourage you to participate! |
A vosotros os pido que me asistáis y colaboréis conmigo de todos los modos posibles en esta comprometedora misión. | I ask you to help me and to collaborate in every way in this demanding mission. |
Os pido a todos que apoyéis y ayudéis a vuestros Obispos, y que colaboréis con ellos en combatir este mal. | I ask all of you to support and assist your Bishops, and to work together with them in combating this evil. |
Rezad para poder comprender como es necesario que colaboréis todos en la obra de la salvación con vuestra vida y con vuestro ejemplo. | Pray to understand that all of you must collaborate with your life and with your example in the work of salvation. |
Os animo a que con vuestro testimonio personal colaboréis generosamente en la honrosa tarea de establecer la paz, la colaboración y la convivencia entre todos los pueblos. | I encourage you to collaborate generously in the honourable task of establishing peace, cooperation and coexistence among all peoples. |
Sin embargo, es esencial que cooperéis estrechamente con los que ostentan la autoridad y colaboréis en garantizar que las medidas adoptadas para responder a la crisis sean verdaderamente evangélicas, justas y eficaces. | Yet, it is essential that you cooperate closely with those in authority and help to ensure that the measures adopted to respond to the crisis will be truly evangelical, just and effective. |
No debéis permitir que los Poderes Administrativos Secretos de vuestro planeta os manipulen ni colaboréis con los conceptos, valores y creencias que ellos os están inyectando a través de los medios de comunicación. | You should not allow that the Secret Administrative Powers of your planet manipulate you nor collaborate with the concepts, values and beliefs that they are injecting in you through the communication media. |
Para que sea genial, os necesitamos a vosotros, nuestros lectores, nuestra comunidad, para que votéis por vuestros artículos favoritos a través del formulario que encontraréis más abajo y que colaboréis para que elijamos el mejor contenido. | To make it great, we need you–our readers, our community–to vote for your favourite articles using the form below and collaborate to choose the best content. |
Sin embargo, es esencial que cooperéis estrechamente con los que desempeñan cargos de autoridad y colaboréis a fin de garantizar que las medidas adoptadas para responder a la crisis sean verdaderamente evangélicas, justas y eficaces. | Yet, it is essential that you cooperate closely with those in authority and help to ensure that the measures adopted to respond to the crisis will be truly evangelical, just and effective. |
Habéis sido muy generosos los años pasados, por ello se han podido llevar a cabo muchas cosas; os pedimos de nuevo que colaboréis con vuestros obispos para ayudar a los niños pobres del mundo. | You have been very generous in past years, so that much good has been accomplished, and We urge you once again to help your Bishops to aid these poor children of the world. |
A vosotros, profesores, os aliento; a vosotros, alumnos, os exhorto a aprovechar con empeño vuestros talentos; a todos os deseo que colaboréis siempre en la promoción de la vida y la dignidad del hombre. | To you, Professors, goes my encouragement; to you, students, the exhortation to make your talents fruitful with hard work; to all, the hope that you will always collaborate in the promotion of life and the dignity of man. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.