coing
Popularity
500+ learners.
- Examples
Dije a mi primo ha tío coing asustar nos tiró el bosque. | I said to my cousin it's uncle coing to scare us threw the woods. |
Obviamente, estas ideas de Coing son, perfectamente, susceptibles de ser sometidas a crítica. | Obviously, these ideas of Coing are, perfectly susceptible of being subject to critiques. |
Veremos posteriormente que para Coing hay diversas formas de conceptuar, no solo la abstracta. | We will see later that, for Coing, there are diverse forms of conceptualizing, not only the abstract form. |
Hay todavía para Coing otro elemento extraético que, al igual que los dos anteriores, también desempeña un rol de deformación de las valoraciones morales. | There is still, for Coing, another extra ethical element that as the previous ones, plays a role in deforming moral valuations. |
A raíz de las anteriores reflexiones, Coing introduce también una serie de distinciones o clasificaciones entre los valores morales, que adquieren la más alta importancia para la configuración global de su iusfilosofía. | As a consequence of the previous reflections, Coing also introduces a series of distinctions or classifications of moral values that are of the greatest importance for the global configuration of his legal philosophy. |
Red X se Coing robar más xenothium detenerlo Robin tendrá que derrotar a un ejército de enemigos a alta velocidad y se enfrentan X roja en una batalla carretera de ritmo rápido! | Red X is coing to steal more xenothium to stop him Robin will have to defeat an army of high-speed enemies and face red X in a fast-paced highway battle! |
Una importante consecuencia que Coing saca del hecho de que tanto los valores como las normas éticas se encuentren ligados a situaciones específicas, es la tesis de que ni un valor ni una norma, considerados aisladamente, constituyen una moral completa. | An important consequence that Coing extracts from the fact that values and ethical norms are related to specific situations, is the thesis that neither a value nor a norm, considered individually, constitute a complete morale. |
Con todo, el gran mérito de Coing reside en abordar de una manera seria, fundamentada y rigurosa un tema siempre recurrente en el campo de la ética, de la filosofía y de la filosofía del derecho. | With everything, the great merit of Coing resides in approaching in a serious, reasoned and rigorous way a topic that is recurrent in the field of ethics, of philosophy and of the philosophy of law. |
Incluso más, pensamos que, desde la perspectiva de Coing, no sería conveniente su total eliminación, porque así se deja tanto un espacio a la libertad, como una posibilidad - dada la naturaleza del conocimiento humano- para el desarrollo de la ciencia. | Further, we think that from Coing's perspective it would not be convenient to eliminate it totally because this way we leave a certain space for liberty (given the nature of human knowledge) and for the development of science. |
Un jugador en la posición de partida una apuesta en dólares años coing. | A bettor in starting position made a fifteen dollar bet. |
Una duda u objeción de esta naturaleza, no escapa, obviamente, a la observación de Coing. | An objection of this nature does not go by unattended to by Coing. |
Entre los elementos que entran a constituir la toma de posición iusfilosófica de Coing, juega un rol primordial la ética. | Among the elements that conform Coing's position, ethics plays a major role. |
A este respecto, Coing nos pone el ejemplo de como en diversas culturas se ha entendido distintamente el fenómeno de la procreación. | Coing gives us the example of how diverse cultures have understood the phenomenon of procreation. |
El COING identificó 20 zonas del territorio nacional con la mayor necesidad de intervención y trazó la construcción de vías. | COING identified 20 areas across the nation with an urgent need for intervention and mapped out the road building. |
Pueden -a juicio de Coing- influir y guiar, dentro de ciertos límites, la conducta de los hombres, pero no pueden exigir una específicamente. | They can, in Coing's opinion, influence and guide, within certain limits, the behavior of men but they cannot demand a specific conduct. |
Más aquí Coing nos hace la advertencia que toda alta moral exige obrar por propia intelección, de acuerdo a los propios conocimientos y convicciones. | Further, Coing here warns us that morality demands that we act out of our own intellect, according to our own knowledge and convictions. |
Ahora bien, para intentar reducir al relativismo hasta los susodichos límites razonables, Coing nos propone unas determinadas pautas o criterios que constituyen instrumentos adecuados para medir la objetividad de las valoraciones morales. | To reduce relativism to these reasonable limits, Coing proposes certain rules or criteria that constitute appropriate instruments to measure the objectivity of moral valuations. |
Con la finalidad de demostrar su tesis de la independencia y sustantividad del fenómeno ético, Coing arremete contra una serie de doctrinas a las que califica de reduccionistas. | With the purpose of demonstrating the thesis of the independence and substance of the ethical phenomenon, Coing attacks a series of doctrines which he qualifies as reductionists. |
Claro está, que Coing no quiere dar a entender con esto que entre el concepto de valor y la situación típica respectiva la relación de dependencia es necesaria y absoluta. | Of course Coing doesn't want to insinuate with this that between the concept of value and the respective typical situation the relationship of dependence is necessary and absolute. |
Más aún, pensamos que es posible encontrar entre ambos significados, también, un punto de complementación, el que en cierta forma -siempre a juicio nuestro- se encontraría presente en Coing, aunque en medida limitada. | Further still, we think that it is possible to find in both meanings, (in our opinion) a point of complementation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
