coigue

Popularity
500+ learners.
La flora del lugar cuenta con árboles como el canelo, coigue y ciprés de las Guaitecas; además de arrayanes, ñirres, lengas, helechos y nalcas.
The flora of this place has trees such as cinnamon, coigue and cypress of the Guaitecas as well as myrtles, ñirres, beech, ferns and nalcas.
La flora de Tierra del Fuego se compone de estepas y semidesiertos frescos, además de bosques de características subantárticas como especies como el canelo, la guaiteca, el notro, ñirres y el coigue de Magallanes; siendo únicos en el mundo por sus características.
The flora of Tierra del Fuego consists of steppes and of fresh semi-deserts, as well as sub-Antarctic forest species such as the canelo, the guaiteca, notro, ñirres and the coigue of Magallanes, being unique in the world because of their characteristics.
La cabaña Coigue (36 mts2), para dos personas, tiene una cama matrimonial, integrada a un amplio espacio cómodamente amoblado, con un bergere reclinable mirando hacia el parque y al lago.
The cabin Coigue (36 mts2), for two people, has a double bed, integrated to a wide space comfortably equipped, looking through the park to the lake.
Esta ruta posee gran biodiversidad y especies tales como el Coigue, el Canelo, además se puede contemplar el bosque templado lluvioso en el primer tramo y un gran sotobosque a partir del segundo tramo.
This trail has a great biodiversity and species like the Coigue and Canelo trees, besides of being able to see the temperate rainforest in the first stretch and the undergrowth in the second.
Modelos fustales para renovales de roble, raulí y coigüe en Chile.
Taper models for roble, raulí and coigüe second growth forests in Chile.
Coigüe: es un árbol siempre verde, cuyas ramas crecen en forma horizontal.
Coigüe: this is an evergreen tree which has horizontal branches.
Palabras clave: coigüe de Magallanes; secado; vaporizado inicial.
Palabras clave: coigüe de Magallanes; drying; steaming.
Diagramas de manejo de densidad para renovales de roble, raulí y coigüe en Chile.
Stocking management charts for roble, raulí and coigüe second growth forests in Chile.
Diagramas de manejo de densidad para renovales de roble, raulí y coigüe en Chile.
Taper models for roble, raulí and coigüe second growth forests in Chile.
Efecto del vaporizado inicial en el secado artificial de madera de coigüe de Magallanes (Nothofagus betuloides)*.
Effect of steaming in the artificial drying of coigüe of Magallanes wood (Nothofagus betuloides).
La vegetación es variada: mata barrosa, orquídeas, calafate y en sus bosques hay lenga y coigüe.
Vegetation is varied: orchids, mata barrosa, calafate and in its woods there is lenga and coigue.
Llamará también su atención un robusto coigüe (Nothofagus betuloides) con más de un metro de diámetro.
Your attention will also be caught by a robust coigüe (Nothofagus betuloides) with over a meter diameter.
Efectos de distintas dosis de fertilizante de liberación controlada (Osmocote®) en el desarrollo de plantas de coigüe, raulí y ulmo.
Effects of different doses of slow-release fertilizer (Osmocote®) in the development of coigüe, raulí and ulmo seedlings.
La vegetación está dominada por renovales dispersos de Lenga y Coigüe que crecen ante la mirada de los troncos carbonizados.
The vegetation is dominated by various renewed forest of Lenga and Coigue that grow among charred tree trunks.
Los datos obtenidos indican una durabilidad natural escasa para las especies de madera estudiadas con excepción del duramen de coigüe.
Data obtained show scant natural decay for the wood the species studied, except for the heartwood of coigüe.
Ulmo: Aparece en Chiloé, principalmente en la Cordillera de la Costa, donde se asocia con otros ejemplares de roble, laurel y coigüe.
Ulmo: it appears in Chiloe, mostly in the Coast hills, where it is associated with oaks, laurels and coigues.
Resulta sobrecogedora la belleza de sus témpanos flotantes y ventisqueros, así como la visión de los bosques de coigüe de Chiloé.
The beauty of the floating icebergs and glaciers, in addition to the view of the coigüe forests of Chiloé, is impressive.
El bosque está constituido principalmente por Coigüe y Lenga que en su mayoría corresponde a renovales y a un bosque de edades medias.
The forest is mainly made up of Coigüe and Lenga trees that are mostly reforestation and are of middle age.
En relación con la capacidad de carga de uso del sitio se encontraron los niveles más bajos para la composición roble y los niveles más altos para coigüe.
Concerning load site capacity, the lowest levels were found for the composition roble, and the highest for coigüe.
El SNUPIE 12 está en un sector donde predominan renovales de Coigüe y una densa capa de especies de criptógamas que cubre el suelo, representando la génesis y evolución de los ecosistemas naturales.
SNUPIE 12 is in a sector dominated by secondary Coigüe growth and a thick covering of cryptogam species that cover the soil, representing the genesis and evolution of natural ecosystems.
Word of the Day
honey