coigüe
Popularity
500+ learners.
- Examples
Modelos fustales para renovales de roble, raulí y coigüe en Chile. | Taper models for roble, raulí and coigüe second growth forests in Chile. |
Palabras clave: coigüe de Magallanes; secado; vaporizado inicial. | Palabras clave: coigüe de Magallanes; drying; steaming. |
Diagramas de manejo de densidad para renovales de roble, raulí y coigüe en Chile. | Stocking management charts for roble, raulí and coigüe second growth forests in Chile. |
Diagramas de manejo de densidad para renovales de roble, raulí y coigüe en Chile. | Taper models for roble, raulí and coigüe second growth forests in Chile. |
Efecto del vaporizado inicial en el secado artificial de madera de coigüe de Magallanes (Nothofagus betuloides)*. | Effect of steaming in the artificial drying of coigüe of Magallanes wood (Nothofagus betuloides). |
La vegetación es variada: mata barrosa, orquídeas, calafate y en sus bosques hay lenga y coigüe. | Vegetation is varied: orchids, mata barrosa, calafate and in its woods there is lenga and coigue. |
Llamará también su atención un robusto coigüe (Nothofagus betuloides) con más de un metro de diámetro. | Your attention will also be caught by a robust coigüe (Nothofagus betuloides) with over a meter diameter. |
Efectos de distintas dosis de fertilizante de liberación controlada (Osmocote®) en el desarrollo de plantas de coigüe, raulí y ulmo. | Effects of different doses of slow-release fertilizer (Osmocote®) in the development of coigüe, raulí and ulmo seedlings. |
Los datos obtenidos indican una durabilidad natural escasa para las especies de madera estudiadas con excepción del duramen de coigüe. | Data obtained show scant natural decay for the wood the species studied, except for the heartwood of coigüe. |
Ulmo: Aparece en Chiloé, principalmente en la Cordillera de la Costa, donde se asocia con otros ejemplares de roble, laurel y coigüe. | Ulmo: it appears in Chiloe, mostly in the Coast hills, where it is associated with oaks, laurels and coigues. |
Resulta sobrecogedora la belleza de sus témpanos flotantes y ventisqueros, así como la visión de los bosques de coigüe de Chiloé. | The beauty of the floating icebergs and glaciers, in addition to the view of the coigüe forests of Chiloé, is impressive. |
En relación con la capacidad de carga de uso del sitio se encontraron los niveles más bajos para la composición roble y los niveles más altos para coigüe. | Concerning load site capacity, the lowest levels were found for the composition roble, and the highest for coigüe. |
El objetivo de este estudio consistió en la construcción de curvas de índice de sitio para renovales de coigüe (Nothofagus dombeyi) en la precordillera andina de la IX Región, Chile. | The purpose of this study was to develop polymorphic site index curves for the regeneration of coigüe (Nothofagus dombeyi) in the pre-Andean mountains of the IX Region of Chile. |
Estos parajes están dominados por el coigüe, uno de los más importantes árboles autóctonos de Chile, que crece desde las laderas de los Andes en Chile central, por todo el camino hacia el sur. | These forests are dominated by the Coïgue, one of Chile's most important indigenous trees, which grows from the slopes of the Andes in central Chile all the way to the south. |
Se determinó la cantidad de extraíbles y la acidez en corteza de cuatro especies nativas chilenas (arrayán, coigüe, canelo, tepa). Los resultados muestran que el valor de pH varía en forma importante dependiendo de la especie. | The amount of extracts and bark acidity from four different Chilean hardwoods (arrayán, coigüe, canelo and tepa) was measured and results revealed that the pH of the bark differed depending on the species. |
El objetivo de esta investigación fue evaluar el crecimiento de una plantación en fajas de cuatro años de edad con las especies Nothofagus dombeyi (coigüe), N. alpina (raulí) y Gevuina avellana (avellano). | The goal of this study was to assess the growth of a four year-old Nothofagus dombeyi, N. alpina and Gevuina avellana plantation in San Pablo de Tregua, in the Valdivian Andes at c. 650 m of elevation. |
En estos valles, este árbol está presente en áreas muy restringidas, debido a la extracción de su madera y los incendios, razón por la cual ya no forma bosques puros, si no más bien se asocia con el ñirre y coigüe de Magallanes. | In these valleys, the Guaitecas Cypress is present in very restrained areas due to the extraction of its timber and fires, reason why it does not longer form pure woods but rather it associates with Antarctic Beeches and Coigüe of Magallanes. |
Coigüe: es un árbol siempre verde, cuyas ramas crecen en forma horizontal. | Coigüe: this is an evergreen tree which has horizontal branches. |
La vegetación está dominada por renovales dispersos de Lenga y Coigüe que crecen ante la mirada de los troncos carbonizados. | The vegetation is dominated by various renewed forest of Lenga and Coigue that grow among charred tree trunks. |
El bosque está constituido principalmente por Coigüe y Lenga que en su mayoría corresponde a renovales y a un bosque de edades medias. | The forest is mainly made up of Coigüe and Lenga trees that are mostly reforestation and are of middle age. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
