cogieran
-they/you took
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofcoger.

coger

Sí, pero no parece que le cogieran por sorpresa.
Yeah, but it doesn't look like he was taken by surprise.
Es muy probable que la cogieran en uno de ellos.
Chances are she got picked up from one of them.
Si nos cogieran fuera, sería el caos.
If they were to take us out, it'd be chaos.
No me extraña que le cogieran la otra vez.
It's no wonder they caught you the last time.
Fue duro que lo cogieran, pero yo no tengo la culpa.
It was tough he got caught, but it wasn't my fault.
He pasado por todo esto para evitar que te cogieran.
I went through all this to keep you from being taken.
¿Sabes lo que me pasaría si te cogieran aquí?
Do you know what would happen to me if they caught you here?
No creo que quisiera que lo cogieran vivo.
I don't think he wanted to be taken alive.
No puedo creer que cogieran mi bandeja.
I can't believe they took my tray.
Que cogieran el tren para todo.
That they catch the train for everything.
No puedo creer que cogieran nuestra repisa.
I can't believe they took our mantelpiece.
Ella huyó por miedo a que la cogieran.
She fled for fear of being caught.
Prácticamente he tenido que rogarles que me cogieran como un cliente.
I practically had to beg them to take me on as a client.
Creo que tuviste un infarto para que cogieran tus llamadas.
I figure you just had a heart attack they'd have to take your call.
Pero no me gustaría que me cogieran.
But I'd like not to get caught.
No quería que le cogieran vivo.
He didn't want to be taken alive.
Y también a que te cogieran.
And they could have cought you as well.
No podía permitir que le cogieran por esto.
I couldn't take a chance on him getting caught up in this.
¡No iba a dejar que la cogieran!
I wasn't going to let them catch her, just like that!
Si los cogieran, seguro que usted querría que los trataran bien.
If they were caught, I'm sure that you would wish them to be treated well.
Word of the Day
cliff