coger

Así que decidiste escapar y cogerlo por ti mismo.
So you decided to escape and get it for yourself.
Si te vas ahora, puedes cogerlo en Long Beach.
If you leave now, you can catch him in Long Beach.
Ahora es el momento para expandir y tengo que cogerlo.
Now is the moment to expand and I must grasp it.
El cambio es la única oportunidad que tenemos de cogerlo.
Exchange is the only chance we may have to grab him.
Bueno, tal vez solo voy a tener que cogerlo.
Well, maybe I'm just gonna have to take it then.
Tengo que cogerlo cuando está Tiene un suministro fresco.
I have to catch him when he's got a fresh supply.
¿Por qué no conseguiste a alguien mas para cogerlo?
Why didn't you get someone else to pick them up?
Un paciente mío de Nueva York, he tenido que cogerlo.
A patient of mine in New York; I had to take it.
Y si usted no es capaz de cogerlo, entonces...
And if you're not able to catch him then...
Si os vais ahora, podéis cogerlo en Long Beach.
If you leave now, you can catch him in Long Beach.
Uno de nosotros tiene que subir ahí y cogerlo.
One of us has got to go up there and get it.
Incluso si se quería cogerlo, no va a ser.
Even if you wanted to catch it, it will not be.
Creo que puedo cogerlo desde aquí. ¿Por ti mismo?
Think I can take it from here. By yourself?
Se ha ido a algún lugar donde no puedes cogerlo.
He's gone someplace where you can't get him.
O puedes cogerlo en el otro cuarto, si quieres.
Or you can just take it in the other room, if you want.
Vamos a seguirlo y cogerlo en el acto.
Let's follow him and catch him in the act.
Listo para cogerlo, lo que significa que no fue un robo.
Ripe for the taking, which means this wasn't a robbery.
Deja ir a Jemma, e iré a cogerlo para ti.
Let Jemma go, and I'll go get it for you.
Tienes que cogerlo por la piel del cuello.
You have to take it by the scruff of the neck.
Tú y yo tenemos que ir y cogerlo ahora.
You and I have to go get it right now.
Word of the Day
to predict