cofradía
- Examples
Este es uno de los mejores grupos de cofradia en Santiago que he grabado tras los años. | This is one of the better Santiago cofradia bands that I have recorded through the years. |
Los diferentes bultos de poder son mantienidos por cofradias diferentes; hasta recientemente Maximon siempre residia en la cofradia de Santa Cruz. | The different power bundles are maintained by different cofradias; until recently Maximon was always at the cofradia Santa Cruz. |
Cabildo general de cuentas y, a su término, Cabildo extraordinario para aprobar el cambio en el itinerario de regreso de la cofradia. | General council of accounts and, his term, special council to approve the change in the return route of the Cofradia. |
Museo.Cabildo general de cuentas y, a su término, Cabildo extraordinario para aprobar el cambio en el itinerario de regreso de la cofradia. | Museum. General council of accounts and, his term, special council to approve the change in the return route of the Cofradia. |
Museo.Cabildo general de cuentas y, a su término, Cabildo extraordinario para aprobar el cambio en el itinerario de regreso de la cofradia. | Museum. General council of accounts and, his term, Cabildo extraordinario para aprobar el cambio en el itinerario de regreso de la cofradia. |
El jueves la gente del pueblo la pasa visitando todo el día con Maximon en su capilla, llevando regalos, visitando la cofradia, haciendo las penitencias, pidiendo favores, etc. | On thursday people visit with Maximon all day in his chapel, bearing gifts, visiting the cofradia, making penance, asking for favors, etc. |
Tarde en la noche del martes el telinel y el alcalde de la cofradia que tiene el mando de Maximon durante ese año (ellos alternan) congrega para vestirlo. | Late at night on tuesday Maximon is assembled and dressed by the telinel and the alcalde of the cofradia that has control of Maximon for the year (they alternate). |
Tras la reunión de la Junta Superior del Consejo de Cofradías y los nueve delegados de Penitencia, la noticia ha llenado de alegría a los hermanos de la cofradia del Viernes Santo. | Following the meeting of the Superior Council Meeting of Brotherhoods and nine delegates of Penitence, la noticia ha llenado de alegría a los hermanos de la cofradia del Viernes Santo. |
Tras la reunión de la Junta Superior del Consejo de Cofradías y los nueve delegados de Penitencia, la noticia ha llenado de alegría a los hermanos de la cofradia del Viernes Santo. | Following the meeting of the Superior Council Meeting of Brotherhoods and nine delegates of Penitence, the news has been filled with joy to the brothers of the Brotherhood of Good Friday. |
La mayoría bailan hasta que el mam alcanza la procesión mayor, meseandose un poco en medio de los otros carácteres de la pasión, y finalmente escapandose corriendo hacia la cofradia dónde arreglan a Maximon en su esplendor entre los otros bultos y estatuas de la cofradia. | Most dance until they reach the procession, dance around the other characters in the passion play a bit, and then runs off to the cofradia, where Maximon is set up in splendor among the other bundles and statues of the cofradia. |
La Cofradia de la Espada. | The Brotherhood of the Sword. |
En contraste con muchos otros fabricantes, La Cofradia se concentra en la producción de Tequila de alta calidad. | In contrast to many other manufacturers, La Cofradia concentrates on the production of high-quality Tequila. |
Nueva imagen titular de la Cofradia de la Entrada en Jerusalén de la localidad de Pozoblanco. | New titular image of the Brotherhood of the Entry into Jerusalem from the town of Pozoblanco. |
Cuando usted compra trembolona en Cofradia Honduras, también verá una diferencia en la masa muscular a sí mismos. | When you get trenbolone in Cofradia Honduras, you'll likewise see a difference in the muscle mass themselves. |
DONE PEDRO y la Cofradia de Fuenterrabia ofrecen para todos sus clientes la trazabilidad completa de todos sus productos. | DONE PEDRO and the Fishermen´s guild of Fuenterrabia are offering complete traceability of all their products. |
Como muchos otros esteroides anabólicos en Cofradia Honduras, trembolona también mejora la retención de nitrógeno en el tejido muscular. | Like a lot of different anabolic steroids in Cofradia Honduras, trenbolone also enhances nitrogen retention in muscle mass cells. |
DONE PEDRO y la Cofradia de Fuenterrabia ofrecen para todos sus clientes la trazabilidad completa de todos sus productos. | DONE PEDRO and the Fishermen ́s guild of Fuenterrabia are offering complete traceability of all their products. |
La trembolona medicación es, sin lugar a dudas, uno de los esteroides anabólicos inyectable más efectiva en el mercado en Cofradia Honduras. | The medicine Trenbolone is, undeniably, the most effective injectable anabolic steroid on the market in Cofradia Honduras. |
Los constructores del cuerpo en Cofradia Honduras que desean una ventaja significativa toman este esteroide con el fin de aumentar la masa muscular rápidamente. | Bodybuilders in Cofradia Honduras who want a serious advantage take this steroid in order to raise muscle mass rapidly. |
DONE PEDRO es la marca registrada que llevarán todos los productos pescados y manufacturados por la Cofradia de Fuenterrabia. | DONE PEDRO is the trademark represented by all the fishing products that the Fuenterrabia fishermen guild have to offer. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
