Possible Results:
coexistir
- Examples
Es excepcional que coexista con nefropatía por cilíndros (riñón de mieloma). | It is exceptional that coexists with cast nephropathy (myeloma kidney). |
No hay nada de malo con la arrogancia... mientras coexista con talento. | Nothing wrong with arrogance... as long as it coexists with talent. |
Se puede concebir perfectamente un FMI que coexista con fondos monetarios regionales. | It is perfectly conceivable that the IMF co-exist with regional monetary funds. |
Al usar Ajax y JSON, Chetu rediseñó la lista de deseos para que coexista mejor con el nuevo carro de la compra. | Using Ajax and JSON, Chetu reengineered the wishlist to better coexist with the new shopping cart. |
Que pueda haber una preferencia santa o intención latente, de hecho existente y reinante que coexista con voliciones opuestas. | That there may be a ruling, latent, actually existing, holy preference, or intention, coexisting with opposing volitions. |
Las organizaciones pueden usar esta extensibilidad para modificar AD FS para que coexista con su infraestructura de seguridad y directivas de negocio actuales. | Organizations can use this extensibility to modify AD FS to coexist with their current security infrastructure and business policies. |
CCE 1735), existe siempre la posibilidad de que una situación objetiva de pecado coexista con la vida de la gracia santificante. | CCC 1735), there always exists the possibility that an objective situation of sin could coexist with the life of sanctifying grace. |
CCE 1735), existe siempre la posibilidad de que una situación objetiva de pecado coexista con la vida de la gracia santificante. | CCC 1735), there always exists the possibility that an objective situation of sin might coexist with the life of sanctifying grace. |
La indemnización se paga con independencia de la remuneración a que tenga derecho la persona, aun cuando coexista con otra prestación. | The compensation is granted regardless of any remuneration earned by the injured party, even when this refers to another benefit. |
El Tribunal Supremo declaró que la tribu thule no constituye un pueblo indígena distinto dentro de todo el pueblo de Groenlandia o que coexista con él. | The Supreme Court stated that the Thule Tribe does not constitute a tribal people or a distinct indigenous people within or co-existing with the Greenlandic people as a whole. |
Se pretende que ese régimen armonizado coexista durante un período transitorio adicional de tres años con los regímenes nacionales de los Estados miembros con arreglo a determinadas condiciones mínimas armonizadas. | It is intended that the harmonised regime, during a further transitional period of 3 years, co-exist with the national regimes of the Member States subject to certain minimum harmonised conditions. |
Teniendo presente las múltiples dificultades que conlleva la investigación de las reclamaciones, soy de la opinión que la Unión Europea debería introducir un procedimiento adicional independiente que coexista con las normas nacionales. | In view of the many difficulties involved in investigating claims, it is my belief that the European Union should introduce an independent additional procedure that would stand alongside national provisions. |
En la siguiente figura, WiNGS Wireless Gateway realiza la gestión centralizada de la red, protegiendo la red corporativa inalámbrica con certificados digitales y permitiendo que ella coexista de forma segura con una red inalámbrica abierta. | Figure below: WiNGS Wireless Gateway performs centralized management of the network, protecting it with wireless digital certificates, allowing its safe coexistence with an open wireless network. |
El Papa Francisco observa que los cristianos de Corinto no habían comprendido la novedad totalizante del Evangelio, que no es una ideología o una forma de vida social que coexista con los hábitos paganos. | Pope Francis noted that the Christians of Corinth had not understood the all-encompassing newness of the Gospel, which is not an ideology or a means of social living that coexists with the pagan inhabitants. |
Merlín está destinado a convertirse en el hechicero más grande y poderoso que haya vivido jamás, y a usar sus poderes para liberar la magia, y revivir la Antigua Religión para que coexista con la nueva religión. | Merlin is destined to become the greatest and most powerful sorcerer to ever live, and to use his powers to free the magical people and revive the Old Religion to coexist with the New Religion. |
También tiene razón al proponer un modelo en el que haya un fuerte sector público de medios de comunicación fuera de la competencia de mercado de la comunicación que coexista con las empresas privadas de la comunicación movidas por el afán de lucro. | She is also right to propose a model where there are strong public sector media outside the competitive media market coexisting with private media companies that are motivated by profit. |
Cualquier sujeto que coexista en este estado conceptual se denomina SCP-3448-A. | Any subject occupying this conceptual state is referred to as SCP-3448-A. |
Puede ser completa o parcial, según coexista o no con un embrión. | It may be complete or partial, depending on whether there an embryo is present. |
Puede haber un comité de padres que coexista con un consejo de padres. | A parent committee may exist alongside a parents' council. |
- Señor Presidente, la creación de un instituto de tecnología que coexista con las universidades es una buena idea, pero no es esto lo que se ofrece. | - Mr President, adding an institute of technology to stand with the existing universities sounds a good idea, but that is not what is on offer. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.