Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofcodiciar.

codiciar

Pero, eran criaturas celosas, y codiciaban las posesiones de los otros.
But, they were jealous creatures, and coveted the possessions of others.
A los lobos que codiciaban su dinero.
The wolves were after your money.
Los ángeles caídos podían tomar la forma que codiciaban en sus corazones las mujeres.
Fallen angels could appear in whatever form, they knew that the women lusted for in their hearts.
Resulta muy significativo que aquellos dones que los hombres codiciaban más están puestos al final de la lista.
It is significant that the gifts which men covet are placed lowest in the scale.
Así, se aseguraban el [Página 357] poder hacerse con la riqueza que codiciaban con una apariencia de legalidad.
Thus, they ensured that they [Page 357] could seize, with the appearance of legality, the wealth which they coveted.
Las características del violín 44V-800 arquero todos los accesorios de ébano, incluyendo codiciaban clavijas Hill, que lo hace muy duradero y resistente.
The Archer 44V-800 violin features all ebony fittings, including coveted Hill pegs, which makes it very long lasting and hard wearing.
Implícitamente, el autor del Génesis se muestra profundamente cínico ante la realeza divina, y expresa su reproche por asesinos que codiciaban la realeza.
Implicitly, the author of Genesis is deeply cynical of divine kingship, and expresses reproach for murderous men who coveted kingship.
Los principales poderes no les respaldaban más, no solo debido a que esta inestabilidad era una amenaza estratégica para la región, sino también porque codiciaban demasiado la riqueza de Indonesia.
The major powers did not back them more because this instability was a strategic threat to the region but also because they too coveted the wealth of Indonesia.
Los millones de litros de este producto que se lanzaron en el Vietnam rural fueron ávidamente manufacturados y vendidos al Pentágono por empresas como Dupont, Monsanto y otras que codiciaban grandes beneficios.
The millions of gallons of this chemical dumped on rural Vietnam were eagerly manufactured and sold to the Pentagon by companies Dupont, Monsanto and others greedy for huge profits.
Algunas especies han sufrido una severa sobrepesca al ser objetivo de pesquerías que codiciaban sus grandes hígados, ricos en aceites utilizados en cosmética, suplementos dietéticos e incluso vacunas.
Some species have been heavily overfished as a result of fisheries that have targeted them for their large livers, rich in oils that are used for cosmetics, dietary supplements, and even vaccines.
Los principales poderes no les respaldaban más, no solo debido a que esta inestabilidad era una amenaza estratégica para la región, sino también porque codiciaban demasiado la riqueza de Indonesia.
The major powers did not back them more because this instability was a strategic threat to the region but also because they too coveted the wealth of Indonesia. Colonial rule drew to a close.
Para muchos el fin de semana ofertas propuestos por la mayoría de los Hoteles en Collecchio, con el único propósito para su entretenimiento y para que pueda participar en los eventos más codiciaban los ciudadanos.
So many weekend deals proposed by most of the Hotels in Collecchio, with the only purpose to entertain you and to allow you to participate in the events the most coveted citizens.
Era un hombre audaz, pero poco considerado entre los suyos antes de llegar a Hithlum; y así, ávido de riqueza, estaba dispuesto a hacerse de tierras que otros de su especie no codiciaban.
He was a bold man, but of small account among his own people before they came to Hithlum; and so, seeking wealth, he was ready to hold lands that others of his sort did not covet.
En 1697, Pierre Le Moyne d'Iberville navegó desde Francia y fue elegido por el Ministro de Marina para dirigir una expedición para descubrir la desembocadura del río Misisipí y colonizar la Luisiana que los ingleses codiciaban.
In 1697, Pierre Le Moyne d'Iberville sailed for France and was chosen by the Minister of Marine to lead an expedition to rediscover the mouth of the Mississippi River and to colonize Louisiana which the English coveted.
Todos los niños jóvenes codiciaban un tractor John Deere de juguete, traído por un voluntario, un regalo de un niño inglés; mientras duraron las pilas, producía ruidos de motor y tenía luces que se encendían.
The younger boys all coveted a toy John Deere tractor that one of the volunteers had brought with him, a gift from a boy in England; as long as the battery held out, it made engine noises and had lights that flashed.
Codiciaban los puerros y cebollas que había en esa tierra.
They lusted for the leeks and onions there.
Belgrado se encuentra en una posición geográfica y estratégica muy importante, que desde la antigüedad codiciaban distintos pueblos para establecerse en su emplazamiento.
Belgrade is located on a vey good and important geo-strategic position, which had been attractive for people of times long passed to come and settle here.
Ese desarrollo de relaciones con el exterior era útil para los terratenientes con respecto a la exportación de parte de su producción o la valorización de suelos y de las riquezas de los subsuelos que codiciaban las firmas extranjeras.
This development of relations with foreign countries permitted the big landowners to export a part of their produce, or develop land and mineral resources coveted by foreign markets.
Word of the Day
eyepatch