code of criminal procedure

Popularity
500+ learners.
Article 306 of the Code of Criminal Procedure provides that complaints against decisions, acts or omissions of the investigator or public prosecutor must be considered by an investigating judge of a local Court in the presence of the complainant or his defence lawyer or legal representative.
El artículo 306 del CPPU dispone que las reclamaciones contra las decisiones, actos u omisiones del investigador o del fiscal deben ser examinadas por un juez de instrucción de un tribunal local en presencia del demandante o de su abogado o representante legal.
The trial was a clear violation of the Code of Criminal Procedure.
Este juicio vulneró claramente la Ley de enjuiciamiento criminal.
He denied the judicial plaint against these verdicts, clearly violating the Code of Criminal Procedure.
Rechazó el recurso judicial contra ambos veredictos violando claramente la Ley de enjuiciamiento criminal.
Her way of conductingthe trial was a clear violation of the Code of Criminal Procedure.
Su forma dedirigir el juicio supuso una clara violación de la Ley de enjuiciamiento criminal.
Her way of conducting the trial was a clear violation of the Code of Criminal Procedure.
Su forma de dirigir el juicio supuso una clara violación del Código de enjuiciamiento criminal.
Her way of conducting the trials was a clear violation of the Code of Criminal Procedure.
Su forma de dirigir los juicios supuso una clara violación de la Ley de enjuiciamiento criminal.
His way of conducting the trial was a clear violation of the Code of Criminal Procedure.
Su manera de conducir el proceso constituyó una violación flagrante de la Ley de enjuiciamiento criminal.
The way he conducted the trial was a clear violation of the Code of Criminal Procedure.
Su forma de dirigir el juicio supuso una clara violación de la Ley de enjuiciamiento criminal.
Her way of conducting the trials is a clear violation of the Code of Criminal Procedure.
Su manera de conducir el proceso constituye una violación flagrante de la Ley de enjuiciamiento criminal.
His way of conducting the trials was a clear violation of the Code of Criminal Procedure.
Su manera de conducir el proceso constituye una violación flagrante de la Ley de enjuiciamiento criminal.
The way he conducted the trials was a clear violation of the Code of Criminal Procedure.
Su forma de dirigir el juicio supuso una clara violación de la Ley de enjuiciamiento criminal.
The way she conducted the trials was a clear violation of the Code of Criminal Procedure.
Su forma de dirigir el juicio supuso una clara violación de la Ley de enjuiciamiento criminal.
The trial was conducted in a way that was a clear violation of the Code of Criminal Procedure.
El juicio se desarrolló de tal modo que supuso una clara violación de la Ley de enjuiciamiento criminal.
The rights of defence and the right to effective judicial protection under the Code of Criminal Procedure of Ukraine
Derecho de defensa y derecho a una tutela judicial efectiva con arreglo al Código de Procedimiento Penal de Ucrania
The accusation presented by him was politically motivated and included clear violations of the Code of Criminal Procedure.
La acusación que presentó tenía una motivación política y suponía una clara violación de la Ley de enjuiciamiento criminal.
The accusation presented by him had a clear and imminent political motivation and was a clear violation of the Code of Criminal Procedure.
La acusación que presentó tenía una motivación política evidente e inmediata y constituye una violación flagrante de la Ley de enjuiciamiento criminal.
The accusation presented by him had a clear and imminent political motivation and it was a clear violation of the Code of Criminal Procedure.
La acusación que presentó tenía una motivación política evidente e inmediata y constituye una violación flagrante de la Ley de enjuiciamiento criminal.
The accusation presented by the prosecutor in the trial had a clear and imminent political motivation and was a clear violation of the Code of Criminal Procedure.
La acusación presentada por la Fiscalía en el juicio mostraba una motivación política evidente e inminente y supuso una clara violación de la Ley de enjuiciamiento criminal.
The accusation presented by him against Nikolai Astreiko, Timofei Dranchuk, Aleksandr Shalaiko and Enira Bronitskaya was politically motivated and included clear violations of the Code of Criminal Procedure.
La acusación que presentó contra Nikolai Astreiko, Timofei Dranchuk, Aleksandr Shalaiko y Enira Bronitskaya tenía una motivación política e incluía una violación flagrante de la Ley de enjuiciamiento criminal.
On 25 February 2013, he sentenced in a closed trial the activist Anatol Naumovich to 15 days in jail. The way he conducted the trials was a clear violation of the Code of Criminal Procedure.
El 25 de febrero de 2013, en juicio a puerta cerrada, condenó al activista Anatol Naumovich a 15 días de cárcel Su forma de dirigir el juicio supuso una clara violación de la Ley de enjuiciamiento criminal.
Word of the Day
ax