cociente intelectual

Me han dicho que tiene un cociente intelectual muy alto.
I've been told that you have a very high IQ.
¿De dónde crees que sacaste tu cociente intelectual?
Where do you think you got your I.Q. Points?
¿Cual crees que es mi cociente intelectual actual?
What do you think my IQ is now?
Todo lo que hizo fue bajarle al cociente intelectual otros 10 o 20 puntos.
All that did was drop my IQ another 10 or 20 points.
Eres un joven muy inteligente, con un cociente intelectual elevado.
Danny, you're a very bright young man, with a very high IQ.
¿Y se supone que tiene un cociente intelectual mayor que el nuestro?
But, supposedly, he's got an IQ higher than both of us?
¿Sabes cuál es tu cociente intelectual?
Do you know how high your IQ is?
Un niño con necesidades especiales puede tener incapacidades del desarrollo o un cociente intelectual alto.
A child with special needs may have developmental disabilities or a high IQ.
En realidad, el rechazo disminuye tu cociente intelectual de forma temporal.
Rejection actually temporarily lowers your IQ.
Estamos hablando acerca de producir un cociente intelectual en los niños tan alto como 275.
We were talking about generating an IQ as high as 275 in the children.
Y dadas las circunstancias, entiendo por qué está tan orgullosa de su nuevo cociente intelectual.
And, given my circumstances, I understand why she would be proud of her new IQ.
Es una lástima que no vas a estar mirando a través de la mesa en su cociente intelectual.
It's too bad you're not gonna be gazing across the table at his lQ.
Para incrementar tu cociente intelectual hormonal, he aquí los ocho grandes efectos que provoca la progesterona.
To increase your hormone IQ, read about the top eight impacts of progesterone.
Se han publicado estudios en los que se obtiene un aumento del cociente intelectual de 8 puntos de media.
Studies have been published which gives an increase of 8 IQ points on average.
Aumentan el rendimiento intelectual, el cociente intelectual y ayuda a las personas mayores a conversar la memoria en buen estado.
Enhancing the intellectual performance, the IQ, and helping old people to preserve a good memory.
El consumo de alcohol entre los jóvenes puede causar daños duraderos y puede afectar negativamente al rendimiento académico y al cociente intelectual.
Youth drinking can cause lasting damage and can adversely affect academic performance and IQ.
Para un cociente intelectual (C.I.) medio de 100, p.e George Washington tenía 140, Leonardo da Vinci 180 y Goethe 210.
For an average Intelligence Quotient (IQ) of 100, for example, George Washington had 140, Leonardo da Vinci 180 and Goethe 210.
Varios estudios han demostrado que el tratamiento precoz de los problemas de desarrollo puede aumentar el cociente intelectual y mejorar las habilidades sociales.
Research has shown that early treatment of developmental issues can lead to higher IQs and better social skills.
¿Qué haría usted con un cerebro de trabajo diez, veinte, cuarenta o incluso puntos de cociente intelectual más alto que en la actualidad?
What would you do with a brain working ten, twenty, or even forty IQ points higher than it is now?
Se ha demostrado asimismo que Centella Asiatica puede mejorar de forma significativa el cociente intelectual de los niños y reducir el nivel de ansiedad de los adultos.
It has also been shown that Centella asiatica can significantly improve the IQ of children and reduce anxiety levels in adults.
Word of the Day
to predict