cocer
La hogaza siempre cocían pomposo y grande. | The loaf was always baked magnificent and big. |
Desde muy antiguo en Rusia el pan casero cocían en los hornos. | Long since in Russia home-made bread was baked in furnaces. |
Del guisante cocían las papillas, las sopas, cocían los pasteles, hacían los kiseles. | From peas cooked porridges, soups, baked pies, did kissels. |
Luego se cocían en unos hornos cerrados. | They were then fired, usually in closed kilns. |
Es necesario conservar tres vasos de agua, en que se cocían los repollos. | It is necessary to keep three glasses of water in which heads of cabbage cooked. |
De esta manera se cocían las carnes sin que perdieran sus jugos, sabor, consistencia y nutrientes. | In this way the meat was cooked without losing its juices, taste, consistency and nutrients. |
Algunos chamanes cocían la corteza de raíz durante 24 horas y añadían miel para suavizar el sabor amargo. | Some shamans cooked the root bark up to 24 hours and added honey to mask the bitter taste. |
Hice que Sara preparara panes sin levadura mientras algunos de mis hombres degollaban y cocían un tierno y joven becerro. | I had Sarah prepare some unleavened bread while some of my men slaughtered and roasted a tender young calf. |
En grandes ollas inoxidables, hervían sopa de carne desmenuzada, y cocían el arroz; un delicioso olor llenaba el campamento. | In a big stainless pail, hot shredded beef soup was boiling, and rice was being cooked; savory odors filled the camp. |
La rumia hacían así: estiraban el alquitrán o el jugo y cocían mucho mucho tiempo, antes de la recepción de la masa maleable. | The cud was done thus: extended pitch or juice and cooked very long, before obtaining viscous weight. |
Lo cocían en arcilla en 15 minutos y se han encontrado millones de estos. Así que el imperio Sumerio no era un lugar primitivo. | They baked it in clay in 15 minutes and they found millions of these, so Sumer wasnít a primitive little place. |
Lo cocían en arcilla en 15 minutos y se han encontrado millones de estos. Así que el imperio Sumerio no era un lugar primitivo. | They baked it in clay in 15 minutes and they found millions of these, so Sumer wasn't a primitive little place. |
Visite la panadería construida de hierro galvanizado, donde Jimmy Ah You y su hijo cocían el pan para los soldados de la II Guerra Mundial. | See the galvanised iron ore bakery where Jimmy Ah You and his son once baked bread for World War II soldiers. |
Antes grechku no cocían, y atormentaban en el horno ruso, en resumen resultaba suave, pero no razvarivsheysya, y friable. | Earlier buckwheat was not cooked, and wearied in the Russian furnace, as a result it turned out soft, but not boiled soft, and friable. |
Laven escrupulosamente los boletos en la marinada, en que se cocían, recojan por el escurridor y coloquen en los bancos secos puros por el sombrero de señora hacia arriba. | Wash out carefully boletuses in marinade in which they cooked, collect a colander and place in dry pure banks a hat up. |
Dar sobre de fiesta la mesa cómodamente en la misma forma, en que cocían, por eso más vale escoger la forma de cristal o hermosa cerámica. | To give on festive a table conveniently in the same form in which baked therefore it is better to choose a glass or beautiful ceramic form. |
La opinión más generalizada parece apuntar a que lo trituraban tal como hacían con los cereales, lo mezclaban con agua y formaban una especie de pasta que luego cocían. | The most general opinion seems to suggest that they crushed it as they did with the grain, mix it with water and formed a sort of dough, that later was baked. |
En Harkovschine celebraban las Pascuas de tres días, en que, tanto como para la Navidad, cocían el plato de arroz con miel o pasas y uzvar que en el año siguiente salgan el centeno y los frutos. | In Harkovshchina celebrated a three-day Christmas-tide in which, as well as for Christmas, cooked kutyyu and uzvar that next year the rye and fruits were born. |
Hace siglos, y como una penitencia final, los caminantes trasladaban estos materiales hasta Castañeda, localidad situada entre Arzúa y Melide, que acogía los hornos donde se cocían las piedras de cal con la que se realizaba la argamasa destinada al templo compostelano. | Centuries ago, hikers moved these materials to Castañeda, a town between Arzúaand Melide, where they baked calcium stones in ovens carried them to the temple Compostela to bind its stone. |
En un viernes reciente durante la tarde, mujeres Huaxcalecas cocían y hacían quehaceres mientras un grupo de hombres distribuían folletos que explicaban su situación a transeúntes y pidieron donativos para ayudar a proveer al grupo de comida y otras necesidades básicas. | On a recent Friday afternoon, Huaxcalecan women did sewing and other chores while a group of men passed out flyers explaining their situation to passersby and requested donations to help supply the group with food and other essentials. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.