cobrar por

Los reclutadores suelen cobrar por sus servicios tanto a la empresa como al trabajador.
Recruiters often charge both the employer and the worker for their services.
¡De todos modos no me van a cobrar por tener una libra de más!
Anyway they're not going to charge me for being one pound overweight!
¿Estás diciendo que uno debe cobrar por predicar el Evangelio?
Are you saying one must charge for preaching the Gospel?
Así la tradición de cobrar por los tratamientos Reiki fue reforzada.
Thus the tradition of charging for Reiki treatment was reinforced.
Previous post: ¿Qué debo cobrar por publicidad en mi blog?
Previous post: What should I charge for advertising on my blog?
Quizá deberíamos cobrar por el té y el café.
Perhaps we should charge for the tea and coffee.
O, puede habilitar Envío pagado y cobrar por cada presentación.
Or, you can enable Paid Submission and charge for each submission.
Las llamadas telefónicas dentro de España se suele cobrar por minutos.
Phone calls within Spain are usually charged by the minute.
Algunas aerolíneas han llegado al extremo de cobrar por las bebidas.
Some airlines have gone to the extreme of charging for drinks.
Solo los gastos de mensajería deben cobrar por el cliente.
Just the courier fees need to charge by customer.
Cuota administrativa de $ 25 se puede cobrar por la cancelación.
Administration fee of $25 may be charged for cancellation.
Editores finalmente están comenzando a cobrar por el contenido de marca.
Publishers are finally starting to charge for branded content.
Después de que vamos a cobrar por 1 noche de estancia.
After that we will charge for 1 night stay.
D. ¿Por qué los médiums no pueden cobrar por sus servicios?
D. Why cannot the mediums charge for their services?
IPversa le permite cobrar por el uso del teléfono.
IPversa allows you to charge for the telephone usage.
¿Qué debo cobrar por publicidad en mi blog?
What should I charge for advertising on my blog?
Se le puede cobrar por el costo de proporcionar informes adicionales.
You may be charged for the cost of providing additional accountings.
Entonces puedes regresar y cobrar por trabajar.
Then you can come back and get paid to work.
Es como cobrar por ir a la playa, ¿cierto?
It's almost like getting paid to go to the beach, right?
Es como cobrar por no hacer un trabajo.
It's like getting paid for not having a job.
Word of the Day
to stalk