cobradas
Feminine plural past participle of cobrar

cobrar

Popularity
17,000+ learners.
Las principales diferencias incluyen las comisiones cobradas y se extiende.
The main differences include commissions charged and spreads.
Las mañanas y las tardes son controladas / cobradas, pero amigables.
Mornings and evenings are controlled / cashed, but friendly.
Las reservas flexibles serán cobradas 24 horas antes de la llegada.
Flexible bookings will be charged 24 hours before arrival.
Las cantidades cobradas por cuenta del principal no son ingresos.
The amounts collected on behalf of the principal are not revenue.
Comisiones: nosotros cubrimos todas las comisiones cobradas por el banco emisor.
Fees: We cover all fees charged by the sending bank.
Las tarifas solo son cobradas si el valor del proyecto excede $4700 AUD.
Fees are only charged if the project value exceeds $4700 AUD.
Cancelaciones con menos aviso serán cobradas al 100%.
Cancellations with less notice will be charged 100%.
Pero si desea, puede actualizar el LM con las multas cobradas.
But, if you want, you can update the GL with the penalties charged.
Cualesquiera apuesta riichi que sigan sobre la mesa son cobradas por el ganador.
Any riichi bets remaining on the table are collected by the winner.
Las tarifas solo son cobradas si el valor del proyecto excede £3000 GBP.
Fees are only charged if the project value exceeds $5000 USD.
Descripción general (principales variables) Piezas cobradas, peso, precio y beneficios económicos complementarios.
General description (main variables) Piezas cobradas, peso, precio y beneficios económicos complementarios.
En el caso de crédito o financiación directos, las tasas cobradas en concepto de:
In the case of direct credit/financing, fees charged by way of:
Estar familiarizado con las comisiones cobradas.
Be familiar with the fees charged.
Las comisiones cobradas por el viaje de Benedicto XVI, figuran en la trama Gürtel.
The fees charged for the trip of Benedict XVI, contained in the plot Gürtel.
El resto de bebidas te serán cobradas allí directamente.
Any other drinks will be paid for directly.
Las canchas de pesca son muy conocidas por la calidad de las piezas cobradas.
The fishing courts are very well-known for the quality of the earned pieces.
Parte II: Tareas cobradas por horas
Part II: Tasks charged on an hourly basis
Estimación de las remuneraciones cobradas por los BFP
Estimated remuneration of distributor for postal savings certificates
Las cifras reflejan el total de las sumas cobradas, incluidos los sobrepagos.
Amounts reflect total collections, including overpayments.
El proyecto está siendo financiado por subvenciones federales y tarifas cobradas por las licencias de pesca.
The project is being funded by federal grants and fees collected for fishing licenses.
Word of the Day
smell