coastguards

Popularity
500+ learners.
The coastguards recovered the corpses of 10 migrants, reportedly all women.
Los guardacostas recuperaron los cuerpos sin vida de 10 migrantes, presuntamente mujeres.
Double hulls, coastguards, etc, etc, form part of this approach.
Los doble cascos, los guardacostas, etc., etc. forman parte de este planteamiento.
Gladys Rubio - This list (the exhibit) was prepared by the US coastguards.
Gladys Rubio.- Esta lista (La muestra) fue hecha en el guardacostas norteamericano.
Firstly, the European coastguards.
En primer lugar, los guardacostas europeos.
In this case, a border-control corps, just as others want coastguards.
En este caso, un cuerpo de control de fronteras, del mismo modo que otros piden guardacostas.
Immigrants rest this Monday after being rescued by Libyan coastguards near Tripoli.
Inmigrantes descansan este lunes después de haber sido rescatados por los guardacostas libios cerca de Trípoli.
I believe we do not simply need improved cooperation between the national coastguards.
En mi opinión, no solamente necesitamos mejorar la cooperación entre los servicios de guardacostas nacionales.
The island has an area of 65km2, yet coastguards are its only inhabitants.
La Isla tiene un área de 65 km, sin embargo los guardias costeros son sus únicos habitantes.
The island has an area of 65km², yet coastguards are its only inhabitants.
La Isla tiene un área de 65 km, sin embargo los guardias costeros son sus únicos habitantes.
In short, we need the human (inspectors, checkers, coastguards), material and financial resources to apply the law.
En resumen, necesitamos recursos humanos (inspectores, controladores, guardacostas), materiales y financieros para aplicar la ley.
The passengers escaped by jumping into the water, and the pirates were overpowered by coastguards.
Los pasajeros se escaparon saltando por la borda y los guardacostas redujeron a los secuestradores.
However, I foresee the development of a coordinated mechanism of national coastguards or of surveillance systems.
No obstante, preveo el desarrollo de un mecanismo coordinado de servicios nacionales de guardacostas o de sistemas de vigilancia.
In parallel, the Commission intends to support the organisation of a forum for Mediterranean coastguards throughout the region.
Paralelamente, la Comisión tiene previsto apoyar la organización de un foro para los guardacostas mediterráneos en toda la región.
I believe we must pursue the perhaps slightly more distant objective of setting up European coastguards.
Creo que hay que contemplar el objetivo quizás un poco más lejano de la creación de guardacostas europeos.
The sea has also become a physical space that is disputed by humanitarian organisations, immigrants, traffickers and coastguards.
El mar se ha convertido también en espacio físico de disputa entre organizaciones humanitarias, inmigrantes, traficantes y guardias costeras.
At present, as I understand it, the functions of national coastguards vary considerably from country to country.
En la actualidad, a mi modo de ver, las funciones de los guardacostas nacionales varían considerablemente de un país a otro.
As a result, finding and rescuing people again falls mostly to coastguards and commercial ships.
Como consecuencia, la búsqueda y el salvamento de personas depende de nuevo en su mayor parte de los guardacostas y de los barcos comerciales.
They were very close to the US coast when they were intercepted by the US coastguards, who made them stop.
Estaban muy cerca de las costas norteamericanas cuando fueron interceptados por los guardacostas estadounidenses que los obligaron a detener la marcha.
Shipwrecks are common and immigrants must often be rescued by fishermen and coastguards in the area.
Los naufragios son numerosos y a menudo los pesqueros de la zona y y las autoridades marítimas deben rescatar náufragos en la zona.
I would also, however, draw attention to the fact that, even if the coastguards were very efficient, the problem would remain.
Pero llamo también su atención sobre el hecho de que, aunque los guardacostas sean muy eficaces, el problema subsistirá.
Word of the Day
to water