coagular
Diseñado para eliminar de forma eficaz material coagulado en la vasculatura periférica. | Designed to effectively remove clot material in the peripheral vasculature. |
Estos son pequeños vasos sanguíneos que se han coagulado. | These are tiny blood vessels that have clotted. |
El embudo de escape TR está diseñado para el agotamiento continuo de coagulado de las superficies de agua. | Exhaust funnel TR is intended for continuous exhaustion of coagulate from water surfaces. |
El látex, una vez coagulado, se seca por procedimiento natural (al aire libre) un mí nimo de 40 dí as. | The latex, once coagulated, dried procedure natural (outdoor) at least 40 days. |
El látex, una vez coagulado, se seca por procedimiento natural (al aire libre) un mí nimo de 40 dí as. | The latex, once coagulated and dried by natural process (outdoor) a minimum of 40 days. |
Su rostro tuvo una expresión de tristeza, llevó las huellas de los golpes y la sangre casi coagulado. | Its face had an expression of sadness, it brought the traces of the hits and the blood almost coagulated. |
Y su resplandeciente, extrañadamente fundido y coagulado brillo, además, calienta el corazón y la mente y calma las emociones. | And its sunny, strangely melted and coagulated brilliance then warms the heart and mind and calms the emotions. |
Aquí paso voluntariamente de la noción de verdad absoluta, esencial, a la experiencia concreta de estar coagulado, pero es el mismo fenómeno. | I am voluntarily going from the notion of absolute, essential truth, to the concrete experience of being coagulated, but it's the same phenomena. |
Hemotórax residual o coagulado Los hemotórax residuales de escasa cuantía —pinzamiento del seno costofrénico— pueden tratarse conservadoramente con fisioterapia respiratoria y vigilancia (B). | Residual or coagulated hemothorax. Small residual hemothoraces (blunting of the costophrenic angle) may be conservatively treated with physical therapy and respiratory monitoring (B). |
Utilicen el sonido de su voz, el sonido de la música, el sonido de los cuencos de cristal para quebrar lo que esté denso y coagulado. | Use the sound of your voice, the sound of music, the sound of crystalline bowls to break apart, that which is dense and coagulated. |
El agua con coagulado (lodo precipitado) se bombea posteriormente a un dispositivo de separación, por ejemplo, un dispositivo de flotación, un dispositivo de sedimentación o un dispositivo de filtración. | Water with coagulate (precipitated sludge) is subsequently pumped into a separation device, e.g. a flotation device, sedimentation device or to a filtration device. |
Después de que el moco endocervical que hay entre las vellosidades se ha coagulado por efecto del ácido acético y se limpia, puede verse más fácilmente la superficie y sus características. | After the endocervical mucus among the villi has been coagulated by the acetic acid and wiped away, the topography may be seen more easily. |
En este caso clínico se utilizó también en forma de membrana, colocándose en el sitio varias capas de PRP coagulado (esta membrana tiene una duración de aproximadamente 5 a 7 días). | In the present clinical case, it was additionally used as a membrane by placing on the site several layers of clotted PRP (this membrane has a duration of 5 to 7 days). |
Pensé con mi cerebro coagulado que, luego de salir de aquí, regresaría, te impresionaría con mi medalla de oro y tal vez te invitaría a cenar. | I suppose in my clot-filled brain I thought that, uh, after I got out of here I would come back, impress you with a gold medal, maybe invite you to dinner. |
Micro formar coágulos dentro de los vasos sanguíneos, y el material coagulado se va a consumir en plaquetas y proteínas, utilizando para arriba y dejando una falta de suficientes factores de coagulación y plaquetas. | Micro clots form within the blood vessels, and the clotted material goes on to consume platelets and proteins, using them up and leaving a lack of sufficient clotting factors and platelets. |
En este contexto, a la crítica le corresponde la función de fluidificación de condiciones que se han coagulado, cosificado y naturalizado, mediante la invocación de la libertad y la igualdad, haciendo hincapié en el momento de la dinámica. | In this context critique is imbued with the function of liquefying conditions that have become melted, objectified, naturalized by invoking freedom and equality, highlighting the moment of the dynamics. |
Sin la conjunción del poeta con quien le escucha, el poema permanece en potencia, espíritu coagulado en letras, encapsulado en signos, semillas milagrosas que solo germinan en quien las pone a vibrar en voz alta. | Without the conjunction of the poet and the listener, the poem stays in a potential state, spirit congealed in words, enclosed in signs, miraculous seeds that only germinate in those who make them vibrate aloud. |
Son capaces de apreciar al mismo tiempo las conquistas colosales de la Revolu ción de Octubre y la pesada herencia histórica que se ha coagulado sobre su cuerpo, bajo la forma de una horrenda úlcera burocrática. | They are capable of appraising at one and the same time both the colossal conquests of the October Revolution and the onerous historical heritage that has coagulated on its body in the shape of a frightful bureaucratic ulcer. |
El embudo de escape TR está diseñado para el agotamiento continuo de coagulado de las superficies de agua. Especialmente a menudo, el embudo de escape se instala en cabinas de pulverización y líneas donde se realiza la limpieza continua de las aguas circulatorias. | Description Exhaust funnel TR is intended for continuous exhaustion of coagulate from water surfaces.Especially often, the exhaust funnel is installed in spray booths and lines where continuous cleaning of circulatory waters is performed. |
Una vez que la sangre de pato haya coagulado, la puedes cortar en cubos. | Once the duck blood has clotted, you can dice it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.