coadyuvar
Abrazar una economía circular puede coadyuvar a crear nuevos empleos y mercados. | Embracing a circular economy can lead to new jobs and markets. |
El Banco Mundial podría coadyuvar a esa labor. | The World Bank could help in achieving that task. |
La tarea del comunismo es coadyuvar a los acontecimientos, superando el austromarxismo. | The task of Communism is to help the events, overcoming Austro-Marxism. |
Ella puede coadyuvar a la disminución de la sobrealimentación del mar Báltico. | It may contribute to a reduction of overfeeding in the Baltic Sea. |
El material de consulta escogido para coadyuvar este proceso es deliberamente ecléctico. | The selection of reference material to aid in this process is deliberately eclectic. |
A la par y con otras vías educativas, puede coadyuvar a su desequilibrio. | On a par and with other educational means, it can lead to its imbalance. |
Debemos coadyuvar a esto y abrigar esta convicción. | We should act in this way and have confidence. |
El Estado podrá coadyuvar a la acción de las trabajadoras y los trabajadores. | The State may support the workers' action. |
Un plan de contingencia debe coadyuvar al establecimiento de una conciencia de riesgo en la población. | A contingency plan must contribute to raising awareness of risk among the population. |
Las instituciones nacionales de derechos humanos que cuenten con las facultades pertinentes pueden coadyuvar a tal fin. | National human rights institutions, endowed with appropriate powers, can contribute to this end. |
Las inspecciones de los emplazamientos deberán coadyuvar a asegurar que la información recogida en el inventario sea correcta. | Site inspections should help to ensure that the inventory information is correct. |
El personal de campo deberá facilitar y coadyuvar sugiriendo las herramientas adecuadas, de ser necesario. | The field staff should facilitate and help out by suggesting tools, when and if necessary. |
El Representante se siente alentado por estos acontecimientos y se declara dispuesto a coadyuvar a su aplicación. | The Representative is encouraged by these developments and stands ready to provide support to their implementation. |
Esto podría coadyuvar en una mejor asignación de recursos para la gestión de los riesgos por desastres naturales. | This could contribute to a better allocation of resources for the risk management of natural disasters. |
El proceso no pretende reemplazar al profesional sino coadyuvar en el diagnostico abaratando los costos. | The process is not intended to replace the professional but to assist in the diagnosis by lowering costs. |
Las operaciones de mantenimiento de la paz constituyen ciertamente un valioso medio para coadyuvar en la solución de los conflictos. | Peacekeeping operations are certainly a valuable means of helping to resolve conflicts. |
Además, se exponen tres iniciativas concretas que han de coadyuvar a la cabal aplicación de la resolución 1373. | It furthermore outlines three specific initiatives that are to contribute to the full implementation of resolution 1373. |
El retrasarlo podría ser contraproducente al poder coadyuvar al riesgo de involución. | To delay doing this might be counterproductive and may risk a return to the previous state of affairs. |
Considero que ese enfoque no solo sería una pérdida de tiempo, sino también podría coadyuvar a la inestabilidad. | I believe that this approach would not only be a waste of time, but also lead to instability. |
Con ese fin, Lesotho expresa su determinación de coadyuvar a la feliz culminación de su programa integrado. | With that goal in mind, Lesotho expressed its commitment to assist in finalizing its integrated programme. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.