coaccionar
Y sí, tienen planes de amedrentar, coaccionar e invadir más países. | And yes, they have plans to intimidate, bludgeon and invade more countries. |
El objetivo es aprender, no coaccionar creencia. | The purpose is to learn, not coerce belief. |
Insultar y coaccionar a los irlandeses es inadmisible. | Insulting and coercing the people of Ireland is unacceptable. |
Es imposible creer que las Fuerzas Superiores puedan coaccionar al libre albedrío. | It is impossible to believe that the Higher Forces would coerce the free will. |
Ni siquiera se puede coaccionar con consejos no solicitados. | One cannot even coerce by unsolicited counsels. |
¿Qué hiciste para coaccionar a Kono para que fuera a trabajar para ti? | What'd you do to coerce Kono to come and work for you? |
Muchos perpetradores controlan o interceptan las comunicaciones de la víctima para atraer, coaccionar o acechar. | Many perpetrators monitor or intercept the victim's communications to groom, coerce or stalk. |
Es el uso de redes sociales para forzar, amenazar, coaccionar o dominar agresivamente a alguien. | It is the use of social media to force, threaten, coerce or aggressively dominate someone. |
No está instando a la gente, presionándolos, coaccionar, abrumarlos o someterlos. | It is not urging people, pressing them, coercing them, overwhelming them, or subduing them. |
Por otro lado, incitar es también coaccionar a alguien a cometer una infracción. | On the other hand, the coercion of somebody to commit an offence is incitement too. |
La habilidad de no coaccionar la voluntad de otros es una de las pruebas más difíciles. | The ability not to coerce another's will is one of the most difficult tests. |
Las singulares características de los misiles los hacen adecuados para amenazar, disuadir, coaccionar, autodefenderse y contraatacar. | The unique characteristics of missiles make them well suited for threat, deterrence, coercion, self-defence and retaliation. |
Es casi en su totalidad una manera de coaccionar que actualmente está siendo utilizada por los abogados litigantes. | It's almost entirely a bludgeon as it's currently being employed by the trial lawyers. |
Y a los médicos y enfermeros del hospital de Santa Clara porque no se dejaron coaccionar. | And the doctors and nurses of the hospital of Santa Clara because they did not let themselves be coerced. |
En segundo lugar, la policía puede tomar el teléfono para coaccionar a la gente y advertirle que cese y desista. | Second, police can pick up the phone and coax and warn people to cease and desist. |
Tales declaraciones de políticos que quieren proteger y coaccionar a las empresas en tiempos de crisis carecen completamente de justificación. | Such statements by politicians who want to protect and constrain firms during times of crisis are completely unjustifiable. |
Normalmente, no me gusta coaccionar a alguien... no cuando mi vida puede depender de esa persona. | Generally, I don't favor coercing someone, not when there's a chance my life could end up in their hands. |
Si no existe ninguna ley, no vaciles en tomar el teléfono, explicar la situación y persuadir, presionar y coaccionar. | If no law exists, don't hesitate to get on the phone, explain the situation, and persuade, push, and coax. |
En general, no soy partidario de coaccionar a alguien, no cuando hay una posibilidad de que mi vida podría terminar en las manos. | Generally, I don't favor coercing someone, not when there's a chance my life could end up in their hands. |
Es necesario que reforcemos nuestra posición dentro de la OMC para abrir nuestros mercados en vez de coaccionar a los países pobres. | We need to strengthen our position within the WTO by opening up our markets rather than by coercing the poor countries. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.