co-pays
Plural of co-pay

co-pay

Popularity
500+ learners.
Ask about your co-pays, deductibles, and any other costs.
Pregunte acerca de sus co-pagos, deducibles y otros costos.
More information about co-pays can be found in AHCCCS Rule R9-22-711.
Puede obtener más información sobre pagos complementarios en AHCCCS Rule R9-22-711.
There will be no changes to the cost of co-pays, co-insurances and deductibles.
No habrá cambios para el costo de los co-pagos, co-seguros y deducibles.
There are no co-pays for preventive care services.
No hay co-pagos por servicios de atención preventiva.
You don't have co-pays for preventive care.
Usted no tiene que pagar copagos por la atención preventiva.
Families with policies having deductibles or co-pays.
Familias con pólizas que tienen deducibles o copagos.
You must pay deductibles and various other expenses, such as co-pays.
Le toca a usted pagar deducibles y otros gastos, como los copagos.
Medicare charges you for premiums, deductibles, and co-pays.
Medicare le cobra primas, deducibles y copagos.
There are no co-pays for prenatal care.
No hay copago para la atención prenatal.
There are no co-pays for generic medicines.
No hay copago para las medicinas genéricas.
The following examples illustrate how co-pays, co-insurance, and deductibles work.
Los siguientes ejemplos ayudan a ilustrar cómo funcionan los copagos, el coseguro y los deducibles.
The average benefit allows for about twenty treatments per year with $30 co-pays.
El beneficio promedio permite recibir cerca de veinte tratamientos por año con $30 de co-pagos.
There are co-pays on certain services.
Hay co-pagos de determinados servicios.
Some families with CHIP also may need to pay co-pays for some services.
Algunas familias que reciben beneficios CHIP podrían tener que pagar copagos por algunos servicios.
There is not a limit on the total amount you pay in co-pays each year.
No hay límite en la cantidad total que usted podría pagar en copagos cada año.
Charging inmates administrative fees (or co-pays) for medical visits is unnecessary and unfair.
El cobro de cuotas administrativas (o copagos) a los presos por las visitas médicas es innecesario e injusto.
No co-pays or minimums required.
No se requieren mínimos ni copagos.
CancerCare Co-Payment Assistance Foundation, 1-866-552-6729, offers financial assistance with insurance co-pays and medicine costs.
CancerCare Co-Payment Assistance Foundation (en inglés), 1-866-552-6729, ofrece asistencia financiera con copagos de seguros y gastos de medicamentos.
But, UnitedHealthcare Community Plan and your providers can take steps to collect any co-pays you owe.
Sin embargo, UnitedHealthcare Community Plan y sus proveedores pueden tomar medidas para cobrar cualquier copago que usted deba.
Pregnant women do not have co-pays for medicine she gets while she is pregnant.
La mujer embarazada no tiene que pagar copagos por las medicinas que recibe mientras está embarazada.
Word of the Day
joke