co-host

Popularity
500+ learners.
And now Gucci Mane wants to co-host the show.
Y ahora Gucci Mane quiere co-anfitrión del show.
The Breakfast Club co-host ended up canceling the sold-out event.
El Club del Desayuno co-anfitrión terminó cancelando el sold-out evento.
I don't think that was an invitation to be a co-host.
Yo no creo que fue una invitación a ser un co-anfitrión.
John Legend, Chrissy Teigen and co-host Jay Pharaoh also showed the face.
John Legend, Chrissy Teigen y co-presentador Jay Pharoah también mostró la cara.
In 2017, however, they offered to co-host the event.
En 2017, sin embargo, se ofreció para ser coanfitrión del evento.
So this year I have decided to have a co-host.
Por lo que este año he decidido tener un co-anfitrión.
When he started to get tired, he added a co-host.
Cuando empezó a saturarse, añadió un coanfitrión.
Glenn (the co-host), he's a really great host.
Glenn (el co-anfitrión), es un gran anfitrión.
In 2007 he starred as Regular co-host in his first movie RTL Boulevard.
En 2007 él estrelló como Regular co-host en su primer película RTL Boulevard.
Rah challenged his co-host, asking if he could admit that he had coming.
Rah cuestionado su co-anfitrión, preguntando si podía admitir que había que viene.
And I've done over 70 investigations like this with my co-host, Ross.
He hecho más de 70 investigaciones como estas con mi co-anfitrión, Ross.
We never should have invited Tamara to co-host.
No deberíamos haber invitado a Tamara a co-presentar.
You see, Kelly's looking for a new co-host for the parade this year.
Verás, Kelly está buscando un nuevo coanfitrión para el desfile de este año.
This is, as my co-host Bauer puts it, a tweener size notebook.
Esta es, como mi colega Bauer dice, la notebook de tamaño tweener.
Hey, do you really think that I could... Be your co-host?
Oye, ¿realmente piensas que puedo ser tu co-presentadora?
Um, Mr Lyon is The Hour's new co-host.
El Sr. Lyon es el nuevo co-presentador de "The Hour".
Consider partnering with a co-host to help run your experience.
Piensa en asociarte con un coanfitrión para que te ayude a gestionar tu experiencia.
Attorney Rosalba Piña joins this edition from Chicago to co-host the program.
La abogada Rosalba Piña se suma a esta edición desde Chicago para co-presentar el programa.
Attorney Rosalba Piña joins this edition from Chicago to co-host the program.
La abogada Rosalba Piña se suma a esta edición desde Chicago para co-facilitar el programa.
The State of the Culture co-host insists that it's water under the bridge.
El Estado de la Cultura co-anfitrión insiste en que es agua bajo el puente.
Word of the Day
coat