clownish
- Examples
He has a ridiculous long body, and clownish shoes. | Él tiene un cuerpo largo rediculous, y zapatos clownish. |
Several clownish men, hoping to win her attention, flattered her. | Muchos hombres risibles, esperando atraer su atención, la halagaban. |
The decade ended with the clownish experiences of Toy Dolls and Chumbawamba (2). | La década terminó con las experiencias cómicas de Toy Dolls y Chumbawamba (2). |
We do not comment on a serious issue in a clownish way. | No comentamos sobre un asunto serio de manera cómica. |
Italy has still not attained political stability, after the intermezzo of the clownish Silvio Berlusconi. | Italia no ha logrado todavía estabilidad política, después del intermezzo del bufonesco Silvio Berlusconi. |
We are making a clownish trick here of what we teach our first-year economics students. | Estamos haciendo un falso truco de magia con algo que se enseña a los estudiantes de primer año de economía. |
I did not expect much, but I had no idea he could be so clownish, so totally without air. | No esperaba mucho, pero no tenía idea de que fuera tan rústico, tan completamente sin aires. |
I suppose one would not expect very much of a farmer but I had no notion he would be so very clownish. | Supongo que uno no esperaría mucho de un granjero, pero no pensaba que fuera tan vulgar. |
Falling easily off Marovic's lips it sounds fun, clownish, like a carnival ride or candy packaged in a lurid but unforgettable wrapper. | Saliendo fácilmente de los labios de Marovic parece divertido, bufonesco, como un paseo en carnaval o dulces empaquetados en chillonas envolturas pero inolvidables. |
Deporting every undocumented immigrant, as the clownish GOP frontrunner proposes, would take 20 years at a cost to taxpayers of—listen to this—$400 billion to $600 billion. | Expulsar a todos los indocumentados, como propone Trump, tomaría 20 años y les costaría a los contribuyentes entre $400.000 y $600.000 millones. |
We are afflicted with fewer dictatorships than before, only Cuba and her named successor, Venezuela, and some pseudo populist, clownish democracies like those in Bolivia and Nicaragua. | Padecemos menos dictaduras que antaño, solo Cuba y su candidata a secundarla, Venezuela, y algunas seudo democracias populistas y payasas, como las de Bolivia y Nicaragua. |
Against the background of a time when debate was free and opinion, being informed, might be brought to bear on the matter, these men strut foolishly, leaving only the faint echo of clownish noises in the corridors of time. | Contra el trasfondo de un tiempo en que el debate era libre y la opinión, siendo informada, podría darse para afectar materias, estos hombres caminan alocadamente, dejando solo el eco débil de ruidos rústicos en los corredores del tiempo. |
With pedal straps on, because the cycling shoes that were stolen in La Paz were impossible to get in my clownish size in these parts of Mexico and I had to wait until Guadalajara to receive the ones that I had ordered on the Internet. | Con punteras, ya que los zapatos de ciclismo que me habían robado en La Paz eran imposibles de conseguir en mi talla payaseca en esta parte de México y debía esperar a que me llegaran los que había encargado por internet a Guadalajara. |
I suppose one would not expect very much of a farmer but I had no notion he would be so very clownish. | Supongo que uno no esperaría mucho de un granjero, pero no pensaba que fuera tan vulgar. |
One is Silvio Berlusconi, the clownish histrionic tycoon, himself the leader of the right-wing coalition and the richest man in the country. | Uno es Silvio Berlusconi, el magnate histriónico, que es líder de la coalición de derechas y el hombre más rico del país. |
Now, setting aside the technicalities for the interested reader, this work responds to the question: why is a television series with ridiculous- almost clownish- main characters so appealing? | Dejando ahora de lado las minucias técnicas al lector interesado, en este trabajo se da respuesta cumplida a la pregunta: ¿Por qué atrae una teleserie cuyos protagonistas son ridículos, casi bufonescos? |
The parade of flimflam and clownish knockabout would be a cause for merriment and laughter were it not for the sobering thought that this is as 'rational' as some Christians get. | El desfile de engaño y bufonesca parafernalia podría ser algo risible y divertido, si no fuera porque es el máximo de racionalidad a que llegan algunos cristianos. |
Finally, he creates several clownish characters in the '90s which have about them something of ancient drawings and much of refined caricature–the kind that, through humour, leads to critical thinking. | Finalmente, los variados personajes bufonescos que realiza desde los '90, tienen algo de ilustraciones arcaicas y mucho de refinadas caricaturas, las que con humor, abren el espacio de la reflexión crítica. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of clownish in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
