close call

Popularity
500+ learners.
And that is what we call... A close call.
Y esto es a lo que llamamos una llamada secreta.
I believe you had a very close call.
Creo que tuvo una llamada muy cercana.
That was a close call, but we saved Earth.
Estuvo cerca, pero salvamos la Tierra.
He said this was a close call for his career.
Dijo que no había perdido su carrera por los pelos.
The doctor says you'll be fine, but it was a close call, Jenny.
El médico dice que estarás bien, pero ha estado cerca, Claire.
We had a close call, but we made it safe and sound.
Tuvimos una llamada, pero regresamos sanos y salvo.
Hey, I heard you guys had a close call last night.
He oído que ustedes tuvieron una situación difícil anoche.
The latest polls show that the referendum will be a close call.
Las últimas encuestas apuntan que el resultado estará muy ajustado.
Yes, well, Rayanne had a really close call.
Sí, bueno, Rayanne ha estado muy cerca.
That was a close call with Mr. Lewis this morning.
Lo del señor Lewis esta mañana ha sido un milagro.
One close call is enough for me.
Una llamada es suficiente para mí.
I assure you that in recent months they had a close call.
Les aseguro que en meses recientes estuvieron bastante cerquita.
That was a close call, but we saved Earth.
Estuvimos cerca, pero salvamos la Tierra.
Does—does this have anything to do with the close call we had?
¿Tiene esto algo que ver con con el asunto que tuvimos?
Well, I heard you had a close call at the aggie lab.
Bueno, escuché que se salvaron por un pelo en el laboratorio de Aggie.
It was a close call for one of us.
Uno de nosotros se libró de una buena. Eso es.
Heard you had a close call today.
Oí que tuviste una situación difícil hoy.
Well, this—this one was a close call.
Bueno, este... esto nos fue de poco.
Yeah, that was a close call.
Si, eso es un aviso.
Oh, that was a close call.
Oh, eso estuvo cerca.
Other Dictionaries
Explore the meaning of close call in our family of products.
Word of the Day
almond