clima político

Erdogan resiste, pero el clima político y social se deteriora.
Erdoğan endures while the political and social climate deteriorates.
Pensamos que eso es cierto; el clima político está cambiando.
We think that is true; the mood is changing.
¿Qué piensa del clima político y cultural que se respira en Italia?
How do you judge the political and cultural air that one breathes in Italy?
Tal era el clima político del momento.
This was the atmosphere of the times.
Sin embargo, el clima político y social se ha modificado abruptamente a partir del mes de abril.
However, the political and social climate has abruptly changed since April.
En el difícil clima político de Bosnia y Herzegovina, esos logros no se han conseguido fácilmente.
In the politically difficult environment of Bosnia and Herzegovina, these achievements have not come easily.
Les diría que hoy por hoy el clima político y moral lo permite.
I would tell them that the political and moral climate today makes this possible.
Hay momentos particulares en los cuales el clima político o psicológico es adecuado para cambiar políticas.
There are particular times when the political or psychological climate is right for changing policies.
Pero entonces, en el informe se mencionan otras razones de que el clima político sea tan malo.
But then the report mentions other reasons why the climate is so bad.
Es muy difícil de saber, dado el actual clima político.
It's very hard to say, given the current political climate.
Tjinder culpa del resultado a un clima político más global.
Tjinder blames the outcome on a more global political climate.
Esto fue reforzado por el clima político del día.
This was reinforced by the political climate of the day.
A principios del año 1936, el clima político se deteriora.
At the beginning of 1936, the political climate was deteriorating.
¿Deberían invertir grandes recursos en un clima político incierto?
Should they invest large resources in an uncertain political climate?
Es difícil de decir, dado el clima político actual.
It's very hard to say, given the current political climate.
El clima político es este área es muy delicado.
The political climate in this area is very delicate.
Pero el clima político en Brasil no permitió tal escenario.
But the political climate in Brazil did not allow such a scenario.
Con la Constitución de 1960 emergió un vibrante clima político.
With the 1960 constitution a vibrant political climate emerged.
En 1970 el clima político se deterioró aún más.
In 1970 the political climate deteriorated still further.
El clima político entonces no favoreció ese acercamiento.
The political climate then did not favor that approach.
Word of the Day
bat