clichéd
- Examples
Yeah, and this is gonna sound real clichéd, but... | Sí, y esto va a sonar como un cliché, pero... |
I know it's clichéd, but it is so romantic. | Sé que es una frase gastada, pero es tan romántico. |
The repertoire is obviously dated and clichéd solos. | El repertorio es, obviamente, fechada y solos de cliché. |
I know it sounds clichéd, but I mean you no harm. | Sé que es un cliché, pero no quiero hacerte daño. |
A satire of the clichéd braggish stance of rap songs? | ¿Una sátira del cliché de postura altiva de canciones de rap? |
The language of transatlantic cooperation can often seem tired and clichéd. | A menudo, el lenguaje de la cooperación transatlántica puede parecer cansino y tópico. |
They found the majority of your ideas to be derivative, clichéd, and juvenile. | Encontraron que la mayoría de tus ideas eran derivadas, estereotipadas y juveniles. |
Okay, okay, this is the most boring, clichéd story I've ever heard. | Bueno, bueno, esta es la mas aburrida historia cliché que haya oído. |
It's so classic it's almost clichéd. | Es tan clásico que es casi un cliché. |
Avoid commonplace skills and clichéd phrases. | Evite las habilidades comunes y los clichés. |
No clichéd wealth symbols may be used in the logo. | Debe evitarse incluir en el logotipo símbolos tópicos asociados al dinero o riqueza. |
I don't mean to sound clichéd. | No quiero sonar cliché. |
My relationship with the internet reminds me of the setup to a clichéd horror movie. | Mi relación con Internet me recuerda al montaje de una típica película de terror. |
Jeremy Corbyn's speech is direct, honest and principled rather than clichéd or personality-based. | El discurso de Jeremy Corbyn es directo, honesto y principista más que de cliches o de personalidades. |
In the taxi, you'll share a few clichéd words with the driver in your still-primitive English. | En el taxi, compartirás algunas típicas palabras en tu inglés todavía primitivo. |
That's what makes this movie so emotional and powerful: the characters are fleshed out, not clichéd. | Eso es lo que hace esta película tan emotiva y fuerte: los personajes tienen cuerpo, no están estereotipados. |
The décor was a bit clichéd, not as authentic as if the owner was really French. | La decoración me pareció un poco cliché, no tan auténtica como si el dueño fuera realmente francés. |
The concrete jungle of today is a clichéd statement, which indicates we have come to accept it. | La selva de asfalto hoy en día es una afirmación estereotipada, que indica que ya ha sido aceptada. |
The ending is a bit clichéd, but quite satisfying and ties all the open threads nicely. | El final cae un tanto en el cliché, pero es bastante satisfactorio y cierra adecuadamente todas las tramas abiertas. |
I can talk about issues that are going on with the border without it becoming to clichéd or soft. | Puedo hablar acerca de cuestiones relacionadas con la frontera sin caer en el cliché o el facilismo. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of clichéd in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.