clerecía

Sin duda, toda sociedad moderna necesita una clerecía reflexiva.
To be sure, every modern society needs a thoughtful clerisy.
A veces nos referimos a la clerecía ordenada como pastores.
We sometimes refer to ordained clergy as pastors or shepherds.
Cualquiera que sea el resultado del actual proceso secesionista, la clerecía no perderá.
Whatever the outcome of the current upheaval, the clerisy will not lose.
Tengo una clerecía. Es mejor.
I have a ministry, which is better.
Irán, la clerecía chiíta iraquí y la población chiíta tenían agendas enteramente diferentes.
Iran, the Iraqi Shi'ite clergy and the Shi'ite populace had entirely different agendas.
En muchas iglesias hoy, hay clerecía que dirige los servicios vestidos con vaqueros y camisas de franela.
In many churches today, clergy conduct services dressed in blue jeans and flannel shirts.
Pues parece que usted no controla tan bien como cree a los miembros de su clerecía.
It seems you don't have as good a control as you think over members of your clergy.
Esto facilitará que la clerecía pueda organizar un nuevo reto soberanista en un futuro próximo.
This will place them in a strong position to mount a new sovereignty challenge in a few years.
Si sería otro vilayat-e-faqih (gobierno de la clerecía instruida) a la Irán, o una pálida semejanza de este, no está muy claro.
Whether it would be another vilayat-e-faqih (rule of the learned cleric) a la Iran, or a pale resemblance of it, is not quite clear.
Escribió la casi totalidad de su obra en cuaderna vía y es el único representante identificado del mester de clerecía en el siglo XIII.
He wrote almost his whole work in cuaderna via and he is the only identified poet from the mester de clerecia in XIII century.
La escasez de una clerecía leal, era severa, y los jóvenes candidatos al sacerdocio respondían a la necesidad de ministerio de aquellos que habían permanecido leales.
The shortage of faithful clergy was severe, and young candidates for the priesthood were responding to the need for ministry of those who had remained faithful.
El abuelo del poeta quebrantó la tradición de primogenitura; hizo su heredero al hijo menor, Charles, y dispuso que el padre del poeta se iniciara en la clerecía.
The poet's grandfather had violated tradition by making his younger son, Charles, his heir, and arranging for the poet's father to enter the ministry.
A muchas personas les sirve hablar de sus sentimientos con su familia y amigos, con profesionales médicos, con otros pacientes, o con miembros de la clerecía y con consejeros o terapistas.
Many people find it helpful to talk about their feelings with family and friends, health professionals, other patients, members of the clergy, and counselors or therapists.
Una Segunda parte trata el cristianismo frente a otras sectas y el estado del Papa y la clerecía: cardenales, patriarcas, arzobispos, obispos, abades, deanes y frailes predicadores.
A second part deals with Christianism against other doctrines and the state of both Pope and Clergy: Cardinals, Patriarchs, Archbishops, Bishops, Abbots, Deans and Preacher Friars.
Como haseñaladola economista e historiadora Deirdre McCloskey, mientras que la burguesía sustenta económicamente a la clerecía, en tiempos de crisis la clerecía tiende a promover fantasías anti-burguesas, desde el nacionalismo al comunismo.
As the economist and historian Deirdre McCloskey has noted, while the bourgeoisie provides the clerisy with a living, in times of crisis, the clerisy tends to promote anti-bourgeois fantasies, from nationalism to communism.
Décadas de control sobre los presupuestos de educación y cultura han producido una clerecía formidable, integrada por legiones deapparatchikspolíticos, funcionarios, escritores, académicos, docentes, trabajadores de ONG, periodistas, y productores de televisión, entre otros.
Decades of control over education and culture budgets have produced a formidable clerisy, including legions of political apparatchiks, civil servants, writers, academics, teachers, NGO workers, journalists, and TV producers, among many others.
El trabajo permitió concluir que las autoridades civiles no estaban dispuestas a aceptar este tipo de participación de la clerecía por considerarla un ataque al orden social existente, por ello la atacó con diferentes formas y medios.
This study concludes that civil authorities were not willing to accept the clergy's political representation and considered it a threat to the existing social order reacting against it using different means and methods.
Al mismo tiempo en que la clerecía occidental está tomando en cuenta la evolución espiritual y ha ordenado el estudio de los trabajos de Orígenes, nuestros clérigos de la iglesia ortodoxa continúan considerándolo como hereje.
At the same time that the Western clergy is harkening to the spiritual evolution and has ordained the study of the works of Origen, our Russian Orthodox clergy still continues to consider him a heretic!
La clerecía es adecuada solo para aquellos que tienen una seria convicción religiosa.
The ministry is suited only for those of who are of serious religious conviction.
Vista nocturna de las torres de la Clerecía. Salamanca.
The towers of La Clerecía by night. Salamanca.
Word of the Day
midnight