clean up your mess

Should I have to clean up your mess?
¿Ahora yo lo tengo que limpiar?
Why would you want to help us clean up your mess?
¿Por qué querrías ayudarnos a limpiar tu desastre?
David asked me to help clean up your mess.
David me pidió que viniera para ayudar a limpiar tu lío.
You dropped your bomb, and now I have to clean up your mess.
Dejaste caer tu bomba, y ahora tengo que limpiar tu desorden.
I'm having to clean up your mess, every time...
Tengo que limpiar tu desorden, todo el tiempo...
I have to go and clean up your mess.
Tengo que irme y aclarar su lío.
But you did not think to clean up your mess.
Pero no pensó en ordenar su desorden.
And now, I have to clean up your mess
Y ahora, tengo que limpiar su error.
Listen, David asked me to come here to help clean up your mess.
David me pidió que viniera para ayudar a limpiar tu lío.
Somebody had to clean up your mess.
Alguien tenía que limpiar tu desorden.
Just make sure you clean up your mess.
Solo asegúrese de limpiar su desorden.
Now we need to clean up your mess.
Ahora tenemos que limpiar el enredo.
Now I have to clean up your mess.
Ahora tengo que limpiar tus desastres.
Now they will have to clean up your mess.
Ahora tendrás que limpiar todo este desorden.
I'm here to clean up your mess.
Estoy aquí para limpiar su desorden.
I'll clean up your mess in an hour.
Limpiaré tu estropicio en una hora.
Now, so I can clean up your mess.
Ahora, para poder limpiar tu desorden.
Now, so I can clean up your mess.
Ahora, así puedo solucionar tu lio.
Get a professional help to clean up your mess in the most efficient way.
Conseguir una ayuda profesional para limpiar el desorden de la manera más eficiente.
We gonna clean up your mess.
Nos va a limpiar su desorden.
Word of the Day
celery