clausurar
Está previsto que el Presidente de Chile, Sebastián Piñera, clausure la jornada. | The President of Chile, Sebastián Piñera, is expected to close the conference. |
Está previsto que la conferencia se clausure oficialmente el 28 de junio. | The conference is scheduled to formally end on 28, 2013. |
Está previsto que la Conferencia se clausure en la tarde del domingo 14 de septiembre. | The Conference is scheduled to close in the afternoon of Sunday, 14 September. |
Como si dijera que tiene que ser él el que clausure el festival. | It goes without saying that it will be him who closes the festival. |
La organización ANSWER anunció su convocatoria a que se clausure DC el 20 de enero. | ANSWER coalition put out their call for shutting down DC on January 20. |
Se espera que el Secretario General de la OEA César Gaviria clausure la reunión este viernes. | OAS Secretary General Cesar Gaviria is expected to address the meeting at the closing session this Friday. |
Se prevé que el Presidente clausure la reunión a las 13.00 horas del martes 27 de septiembre de 2005. | It is expected that the meeting will be closed by the Chair by 1 p.m. on Tuesday, 27 September 2005. |
Está previsto que el Presidente clausure la reunión a las 18.00 horas del viernes 13 de octubre de 2006. | It is expected that the meeting will be closed by the President by 6 p.m. on Friday, 13 October 2006. |
Está previsto que el Presidente clausure la reunión a las 18.00 horas del viernes 4 de mayo de 2007. | It is expected that the meeting will be closed by the President by 6 p.m. on Friday, 4 May 2007. |
Está previsto que el Presidente clausure la reunión a las 18.00 horas del viernes 5 de mayo de 2006. | It is expected that the meeting will be closed by the President by 6 p.m. on Friday, 5 May 2006. |
Está previsto que el Presidente clausure la reunión a las 18.00 horas del viernes 8 de mayo de 2009. | It is expected that the meeting will be closed by the President by 6 p.m. on Friday, 8 May 2009. |
Está previsto que el Presidente clausure la reunión a las 18.00 horas del viernes 11 de noviembre de 2005. | It is expected that the meeting will be closed by the Chair by 6 p.m. on Friday, 11 November 2005. |
Está previsto que la Presidenta clausure la reunión a las 18.00 horas del viernes 31 de octubre de 2008. | It is expected that the meeting will be closed by the President by 6 p.m. on Friday, 31 October 2008. |
La protección contra la discriminación basada en esta disposición no tiene como requisito previo una sentencia que clausure los respectivos procedimientos judiciales. | Protection against discrimination under this provision does not require a corresponding ruling from conclusive legal proceedings as a prerequisite. |
Se prevé que el Presidente clausure el período de sesiones a las 18.00 horas del viernes 8 de octubre de 2004. | It is expected that the session will be closed by the President by 6 p.m. on Friday, 8 October 2004. |
Se espera que el Presidente clausure la reunión a las seis de la tarde del viernes 30 de septiembre de 2005. | It is expected that the meeting will be closed by the President by 6 p.m. on Friday, 30 September 2005. |
Cuando se clausure el mecanismo, el remanente debido a la Unión Europea se devolverá al presupuesto general de la Unión Europea. | Upon closure of the Facility, the remaining balance due to the European Union shall be repaid to the general budget of the European Union. |
Esto tiene por finalidad mitigar las consecuencias sociales negativas del cierre y asegurar el funcionamiento sin riesgos de la central nuclear hasta que se clausure ésta. | This is intended to mitigate the negative social consequences and to ensure safe operation of the Ignalina NPP until its decommissioning. |
A este respecto, la Mesa recomienda a la Asamblea General que el quincuagésimo séptimo período de sesiones se clausure el lunes 8 de septiembre de 2003. | In this connection, the General Committee recommends to the General Assembly that the fifty-seventh session close on Monday, 8 September 2003. |
Así que antes de que la edición 2016 se clausure, vamos hacer un breve repaso de las obras en construcción de algunos de los artistas que han participado este año. | So, before the 2016 edition comes to its end, lets do a brief review of the works in the making and some of the artists which has participated this year. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.