class
This classing teaching and practice shoe from the new collection by Supadance! | ¡Clásico zapato para prácticas o enseñanza de la nueva colección de Supadance! |
Nothing wrong with classing things up. | No hay nada malo en las cosas con clase. |
This classing teaching and practice shoe from the new collection by Supadance! | ¡Clásicos y estilosos zapatos de baile de salón de la nueva colección de Supadance! |
The rapporteur is now making reference to this and proposes classing Cyprus and Malta under category 7. | El ponente revisa la cuestión y propone que Chipre y Malta se clasifiquen en la categoría 7. |
All cotton classing laboratories and conditioning rooms maintain the same levels for temperature and relative humidity. | Todos los laboratorios de clasificación y salas de acondicionamiento de algodón mantiene los mismo niveles de temperatura y humedad relativa. |
The imams differed in classing men (narrators) as da'eef (weak), as they differed in other aspects of knowledge. | Los imanes difieren en hombres clasificadores (narradores) como da'if (débil), así como también difieren en otros aspectos del conocimiento. |
To deliver fast and efficient classing information, the U.S. cotton industry maintains a National Database in Memphis, TN. | Para la entrega rápida y eficiente de información de clasificación, la industria algodonera estadounidense mantiene un banco de Datos Nacional en Memphis, Tennessee. |
The National Database provides telecommunication of classing data to cotton owners and agents available to all customers of U.S. cotton. | El Banco de Datos Nacional provee información de clasificación mediante telecomunicación a los dueños y agentes de algodón información que esta disponible a todos los clientes de algodón estadounidense. |
Operating under tightly-controlled conditions, we get the measurements you need for flock improvement or objective classing with the portable OFDA2000 length-diameter instrument. | Al trabajar bajo condiciones estrictamente controladas, obtenemos las mediciones que usted necesita para el mejoramiento de la manada o la clasificación objetiva con ayuda del medidor del diámetro y longitud OFDA2000 portátil. |
The Commission takes the view that a distinction must be made between granting an exclusive right and classing a service as a service of general economic interest. | La Comisión opina que debe establecerse una distinción entre la concesión de un derecho exclusivo y la calificación de un servicio como servicio de interés económico general. |
In classing varieties; I apprehend that if we had a real pedigree, a genealogical classification would be universally preferred; and it has been attempted in some cases. | Al clasificar las variedades, comprendo yo que si tuviéramos un verdadero árbol genealógico, sería universalmente proferida una clasificación genealógica, (|iic ya se ha intentado en algunos casos. |
Lastly, the Commission would stress that classing these measures as aid does not call into question the tax autonomy of Gibraltar, resulting from the relevant constitutional arrangements and practice. | Finalmente, la Comisión subraya que clasificar estas medidas como ayuda no pone en cuestión la autonomía fiscal de Gibraltar resultante de los acuerdos y de la práctica constitucional pertinentes. |
We may have stopped classing Aboriginal people as flora and fauna but we forgot that they were human when we removed their children from their families. | Puede que hayamos dejado de clasificar a los aborígenes como flora y fauna, pero nos olvidamos de que eran seres humanos y nos llevamos a los niños del seno de sus familias. |
The investigation of new innovations and the research into future developments for the cotton classing system is essential to improving the reliability of U.S. cotton quality measurements. | La investigación en pro de innovaciones y las pesquisas hacia futuros desarrollos para el sistema de clasificación del algodón es un quehacer esencial a fin de mejorar la exactitud y confiabilidad de las mediciones de calidad de algodón. |
To assure a consistent level of testing among classing offices, approximately one percent on all U.S. classed in each office is randomly selected for re-testing in the Quality Assurance Unit. | A fin de asegurar uniformidad constante de pruebas entre oficinas clasificadoras, se escoge al azar aproximadamente un porciento de todo el algodón estadounidense clasificado en cada oficina para sometérsele nuevamente a pruebas en la Unidad de Aseguramiento de Calidad. |
The tertiary division provided higher education courses such as mining engineering, geology, education and business studies, while the technical division provided such programs as wool classing, plumbing and bricklaying. | La división terciaria proporciona cursos de educación superior, tales como la ingeniería de minas, geología, los estudios de educación y de negocios, mientras que la división técnica proporciona programas tales como lana classing, fontanería y albañilería. |
Geographical distribution may sometimes be brought usefully into play in classing large genera, because all the species of the same genus, inhabiting any distinct and isolated region, are in all probability descended from the same parents. | La distribución geográfica puede a veces ser útilmente empleada al clasificar géneros extensos, porque todas las especies del mismo género, que viven en una región determinada y aislada, han descendido, según todas las probabilidades, de los mismos antepasados. |
It may be said that this is not the fault of the old socialist ideas in general, but of the gentlemen in question, whom no one thinks of classing as socialists; but such an argument seems to me quite unsound. | Se podrá decir que esto no es culpa de las viejas ideas del socialismo en general, sino solo de estos señores, a los cuales, por cierto, nadie incluye entre los socialistas; pero semejante objeción me parece inconsistente. |
Geographical distribution may sometimes be brought usefully into play in classing large genera, because all the species of the same genus, inhabiting any distinct and isolated region, are in all probability descended from the same parents. | La distribución geográfica puede entrar algunas veces enjuego de una manera útil al clasificar grandes géneros, porque todas las especies de un mismo género que habitan una región distinta y aislada cualquiera, descienden, según todas las prohabilidades, de unos mismos padres. |
Likewise, the agency may also cancel a journey by reason of force majeure, classing as such those abnormal and unforeseeable circumstances beyond the control of the party pleading such a case, the consequences of which were unavoidable, despite having acted with due diligence. | Asimismo, la agencia puede también cancelar un viaje por causas de fuerza mayor, entendiendo como tales aquellas circunstancias ajenas a quien las invoca, anormales e imprevisibles, cuyas consecuencias no habrían podido evitarse, a pesar de haber actuado con la diligencia debida. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of class in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.