class structure
Popularity
500+ learners.
- Examples
There is a rigid class structure in Italy. | Italia tiene una estructura de clases rígida. |
Due to the class structure of society, revolutions have always produced counter-revolutions. | Debido a la estructura de clases de la sociedad, las revoluciones siempre engendran contrarrevoluciones. |
These two fundamental processes have changed and will continue to affect the class structure of societies. | Estos dos procesos fundamentales han cambiado, y seguirán cambiando, la estructura de clases de las sociedades. |
Such is the position in regard to the changes in the class structure of the U.S.S.R. | Esos son los cambios que se han producido en la estructura de clase de la U.R.S.S. |
Related to the issue of class structure is how power is divided among the classes. | Un tema inherente a la estructura de clases es la manera en que el poder se distribuye entre ellas. |
The explicit dehumanization and devaluing of GIs based on their rank functions like a class structure within the military. | La deshumanización explícita y la devaluación de los soldados rasos basada en sus funciones de rango es como una estructura de clases dentro del ejército. |
Along with its emphasis on change, then, Dombey and Son shows Dickens' growing into the class structure of Victorian society. | Junto con este énfasis en el cambio, Dombey e hijo muestra cómo Dickens profundiza en la estructura de clase de la sociedad victoriana. |
Dombey and Son is the first of Dickens' novels to project a unitary view of society in terms of class structure. | Dombey e hijo es la primera de las novelas de Dickens en proyectar una visión unitaria de la sociedad en términos de estructura de clase. |
Different groupings may hold the governing positions, even at the summits of power, but this does not change the class structure of society. | Diferentes agrupaciones pueden mantener las posiciones de gobierno, incluso en las cumbres del poder, pero esto no cambia la estructura de clases de la sociedad. |
This partial development of the productive forces there resulted in significant changes in the class structure, bringing about an increased economic and social mobility. | Este desarrollo parcial de las fuerzas productivas provocó importantes cambios en la configuración de las clases que han implicado una mayor movilidad económica y social. |
He also demonstrated that in view of the class structure of society the proletariat alone is capable of solving this task in an irreconcilable revolutionary struggle against the bourgeoisie. | También demostró que en vista de la estructura de clase de la sociedad solo el proletariado es capaz de solucionar esta tarea en una irreconciliable lucha revolucionaria contra la burguesía. |
They depend on them through such intermediate links as the class structure of society and the class psychology which has formed as a result of class interests. | Dependen de ellas por medio de enlaces intermedios como la estructura de clases de la sociedad y la sicología que se ha formado como resultado de los intereses de clase. |
The high levels of national borrowing in Greece relate to Greece's social and class structure and the form the Greek economy has assumed over the last few decades. | Los altos niveles de préstamo nacional en Grecia se relacionan con la estructura social y estamentaria griega, y con la evolución de su economía en las últimas décadas. |
More information will be posted in the coming weeks regarding this year's event, including the class structure, registration deadlines and pricing, a tentative event schedule, and other exciting announcements. | Se publicará más información en las próximas semanas sobre el evento de este año, incluida la estructura de la clase, los plazos de registro y los precios, un cronograma tentativo de eventos y otros anuncios emocionantes. |
What matters is the class structure of the countries of the Periphery and the inability of the local bourgeoisie to initiate a cumulative process of growth where the domestic market would also develop. | Tiene que ver con la estructura de clase del país de la Periferia y de la incapacidad de sus burguesías locales de lanzar un proceso acumulativo de crecimiento que implique el desarrollo del mercado interior. |
What is most important historically about Equatorial Guinea today, Waters noted, is that capitalism and a modern capitalist class structure—including a bourgeoisie and a working class—have begun to emerge, as in other parts of the world at different historical junctures. | Históricamente lo más importante sobre Guinea Ecuatorial hoy día, dijo Waters, es que han empezado a surgir el capitalismo y una estructura de clases capitalista —incluidas una burguesía y una clase trabajadora— como en otras partes del mundo en distintas coyunturas históricas. |
Population density on the one hand, and the concentration of land in the hands of cotton and coffee producers and cattle ranchers on the other, created a significantly more polarized class structure in Masaya than in other parts of Nicaragua. | La densidad de la población y la concentración de la tierra en manos de los algodoneros, ganaderos y cafetaleros configuraron en Masaya una estructura de clases mucho más polarizada que la del resto de Nicaragua. |
Intergenerational social mobility in Argentina: opportunities without class structure openness. | Movilidad social intergeneracional en Argentina: Oportunidades sin apertura de la estructura de clases. |
A system of hereditary castes determined its class structure. | A que el sistema de castas hereditarias determinó su estructura de clase. |
Cread a class structure that always should follow. | Cread una estructura de clase que sigáis siempre. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
